"but they said" - Translation from English to Arabic

    • لكنهم قالوا
        
    • ولكنهم قالوا
        
    • لكن قالوا
        
    • لكنّهم قالوا
        
    • لكنهم قالو
        
    • ولكن قالوا
        
    • لكن يقولون
        
    • لكنهم يقولون
        
    • لَكنَّهم قالوا
        
    I wanted white, but they said it wasn't available. Open Subtitles أردته باللون الأبيض لكنهم قالوا إنه ليس متاحاً
    but they said I have to report in 2 weeks though. Open Subtitles لكنهم قالوا مع ذلك ان علي ان احضر بعد اسبوعين
    I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Open Subtitles لا أدري لكنهم قالوا أن هناك زي خاص لترتديه و ألا تبالي أن يصيبك البلل
    It's been a few weeks since classes started, but they said its not too late to register. Open Subtitles لقد مضت أسابيع قليلة منذ بداية الدراسة ولكنهم قالوا بأن الآوان لم يفت على التسجيل.
    but they said... they said they were sending me to juvie. Open Subtitles ولكنهم قالوا قالوا أنهم سيرسلونني للأحداث
    but they said she's like a... like a welcoming face on a gateway. Open Subtitles لكن قالوا إنهم واضعين وجهها المبتسم المرحب على الواجهة.
    I got through to your boyfriend's office, but they said he's out today on a rock climbing trip. Open Subtitles لقد تمكّنتٌ من الوصولِ إلى مكتبِ صديقكِ لكنّهم قالوا بأنّه اليومَ في رحلق ترفيهيّة لتسلق الصخور
    Yeah, they said they couldn't see who he was through the vent, but they said he had a knife in his arm. Open Subtitles نعم، لقد قالو انهم لم يستطيعو ان يروا من هو من خلال المصرف لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه
    - You know, I used to be pro, but they said my antics were too gnar. Open Subtitles أتدري لقد كنت محترفا لكنهم قالوا أن اسلوبي متهور للغاية
    They're checking their schedule, but they said they want to meet as soon as possible. Open Subtitles هم يرتبون جدول أعمالهم لكنهم قالوا إنهم يريدون لقاءكِ في أسرع وقت ممكن
    I don't really know anything about baseball, but they said that you look really good. Open Subtitles أنا لا اعرف شيئًا بخصوص البايسبول لكنهم قالوا بأنكِ تبدين جميلة
    I'm pretty sure they were making fun of me, but they said when I went over that I should look him up, so I did. Open Subtitles كنتُ متأكدة أنهم كانوا يسخرون مني. لكنهم قالوا أن أبحث عنه في ذلك العالم، وفعلتُ ذلك.
    I tried calling, but they said your phone privileges were taken away. Open Subtitles حاولت الإتصال لكنهم قالوا أن خدمة الهاتف تم سحبها
    I thought at first he was the one who'd been shot, but they said he was the shooter. Open Subtitles اعتقدت في البداية كان واحدة كانوا قد أطلقوا النار، لكنهم قالوا انه كان مطلق النار.
    They wouldn't tell me, sir, but they said it was urgent. Open Subtitles لم يقولوا لي، سيدي ولكنهم قالوا أنها مسألة عاجلة
    Crazy thing is, I ain't even had that much weight on me, but they said I did, and since I got priors, Open Subtitles الشيء الغريب هُنا أنني لا أملك هذا الوزن ولكنهم قالوا بأنني أملكه وبما أن لديّ سوابق
    I told the cops about it, but they said that they already got the guy who killed her, so I didn't think much of it. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بشأن الأمر, ولكنهم قالوا أنهم قاموا بالفعل بإمساك الفتى الذي قتلها لذا لم أفكر كثيراً بالأمر
    I just wanted to get the book, but they said that I had to rape her. Open Subtitles انا فقط اردت الحصول علي الكتاب ولكنهم قالوا اني يجب ان اغتصبها
    Yes, but they said there's not enough information to find Norika and the other girls. Open Subtitles نعم لكن قالوا لا توجد معلومات كافية لأيجاد نوريكا والفتيات الاخرى
    I tried to reach out, but they said that he'd run away again. Open Subtitles حاولت الإتصال به، لكنّهم قالوا بأنّه قد هرب مُجددًا.
    but they said there's not enough time to wait to find a donor either on the Island or in the mainland. Open Subtitles لكنهم قالو بأنه ليس أمامنا وقت كاف لنجد متبرعا في الجزيرة أو البر الرئيسي
    You know, actually I applied to work at Closet Queens but they said there's already a gorilla filling that position. Open Subtitles في الواقع تقدمت بطلب للعمل في خزانة كوينز ولكن قالوا هناك بالفعل غوريلا ملء هذا المنصب
    I told them you were sleeping, but they said they need it for their report. Okay. Open Subtitles قلت أنك نائم لكن يقولون أنهم يحتاجون شيئاً للتقرير
    I don't know what you said or did, but they said you showed great courage and great faith. Open Subtitles لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق
    but they said SHE CAN STILL LEAVE HOME. Open Subtitles لَكنَّهم قالوا انه يُمْكِنُها أَنْ تَتْركُ البيتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more