"but this guy" - Translation from English to Arabic

    • لكن هذا الرجل
        
    • ولكن هذا الرجل
        
    • لكن هذا الشخص
        
    • لكن ذلك الرجل
        
    • ولكن ذلك الرجل
        
    • ولكن هذا الشخص
        
    • لكن هذا الرجلِ
        
    • ولكن هذا رجل
        
    • لكن الرجل
        
    • لكن هذا الشاب
        
    Now, if we're lucky, we might be able to get some DNA off of it, but this guy's so good, I doubt we're gonna get that lucky. Open Subtitles الأن ان كنا محظوظين ربما سنحصل على الدي ان اي الخاص به لكن هذا الرجل ذكي جدا أشك في أن لدينا مثل هذه الفرصة
    I don't want to cross the roommate boundaries, but this guy called for her yesterday when she was out. Open Subtitles أنا لا أريد عبور حدود شريك الغرفة لكن هذا الرجل سأل عنها امس عندما كانت في الخارج
    And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. Open Subtitles وكنّا نتتبع هذا الرجل بالكيلوغرامات، لكن هذا الرجل تعامل بالأطنان
    Yeah, but this guy isn't in a rush to flee the scene. Open Subtitles نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة
    My old lady wouldn't let me, but this guy says I coulda. Open Subtitles ولكن والدتي لم تدعني ولكن هذا الرجل قال أنه بإمكاني ذلك
    Well, I appreciate that, Ryan, but this guy is off the books. Open Subtitles أقدّر لك هذا يا راين، لكن هذا الشخص بعيد عن المنال.
    I probably wasn't the first call, but this guy and I, we've got each other's back. Open Subtitles ربما أنني لم أكن المتصل الأول لكن هذا الرجل و أنا قد ساندنا بعضنا البعض
    And, you know, I'm all for solar panels and making your own kombucha, but this guy took it to the extreme. Open Subtitles تعلمون أنني مشجعة كبيرة للطاقة الشمسية و الإكتفاء الذاتي لكن هذا الرجل بالغ كثيراً
    Ordinarily, I wouldn't, but this guy, he stood out. Open Subtitles فى الأغلب لا أتذكر لكن هذا الرجل كان إستثناء
    Yeah, and we have gotten so close, but this guy is really good. Open Subtitles أجل و قد إقتربنا منه بشدة لكن هذا الرجل جيد للغاية
    Isn't that perfect yeah, but this guy wasn't satisfied with that. Open Subtitles أليس ممتازاً لكن هذا الرجل لم يكن راضِ بهذا.
    Yeah, right. But, this guy, you know, he's gonna make a stink with the whole city. Open Subtitles أجل، هذا صحيح، لكن هذا الرجل سوف يخلق المتاعب مع المدينة.
    ERT's going over the alarm system but this guy's a pro. Open Subtitles الدخول الغير شرعي سيطلق جرس الأنذار، ولكن هذا الرجل محترف
    but this guy has killed three people since he got locked up. Open Subtitles ولكن هذا الرجل قتل ثلاثة رجال منذ ان تم سجنه هنا
    but this guy, he's already taken something very precious from you. Open Subtitles ولكن هذا الرجل قد أخذ منك بالفعل شيئاً ثميناً للغاية.
    Most stompers just come and go, but this guy's relentless. Open Subtitles أغلب المتثاقلون يأتون ويرحلون ولكن هذا الرجل عنيد للغاية.
    but this guy was in quite a tough situation. Open Subtitles ولكن هذا الرجل كان في وضع صعب للغاية.
    but this guy is counterfeiting money. I'm sure of it. Open Subtitles لكن هذا الشخص يغسل الأموال أنا متأكدٌ من الأمر
    Just wanted some alone time. but this guy walks over. Open Subtitles كنت اريد البقاء وحيده, لكن ذلك الرجل أتى أليَ.
    I know, it sounds crazy, but this guy who's been sending me texts-- my "protector" or whatever-- when I went to the hospital to see my mom, he was there. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونيًا، ولكن ذلك الرجل الذي كان يراسلني.. من يحميني أو أيا يكن، لقد ذهبت للمستشفى لأرى أمي فجاء هناك
    Yeah, but this guy's whole mojo is about making himself invisible, and if he had time to set those traps, you know he took his time hiding his base. Open Subtitles أجل، ولكن هذا الشخص هوايته بأن يكون متواريًا عن الأنظار وإذا تسنى له عمل تلك الفخاخ فسيمكنه أن يخفي مكان إقامته جيدًا
    Look, I mean no disrespect but this guy's heavy, and ever since I was shot in the ass by an arrow, I've been prone to sciatica. Open Subtitles أنظر أنا لا أَعْني عدم الإحترام لكن,هذا الرجلِ ثقيلِ ودائما كنت أتلقّى السهام في مؤخرتي كنت معرّضا لآلام النسا
    - I'm just trying to have a good time, but this guy... Open Subtitles أحاول فقط أن أستمتع بوقت جيد، ولكن هذا رجل جيد,إذن إذهب للمنزل
    Sorry to drop in unannounced, but this guy on the bus, he was so bald, Open Subtitles اعتذر عن المرور بشكل غير متوقع، لكن الرجل في تلك الحافلة، كان شديد الصلع،
    but this guy has been saying things to me -- things he couldn't possibly know anything about. Open Subtitles . . لكن هذا الشاب قال لي أشياء أشياء من المستحيل أن يكون يعلم بأمرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more