Now, if we're lucky, we might be able to get some DNA off of it, but this guy's so good, I doubt we're gonna get that lucky. | Open Subtitles | الأن ان كنا محظوظين ربما سنحصل على الدي ان اي الخاص به لكن هذا الرجل ذكي جدا أشك في أن لدينا مثل هذه الفرصة |
I don't want to cross the roommate boundaries, but this guy called for her yesterday when she was out. | Open Subtitles | أنا لا أريد عبور حدود شريك الغرفة لكن هذا الرجل سأل عنها امس عندما كانت في الخارج |
And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. | Open Subtitles | وكنّا نتتبع هذا الرجل بالكيلوغرامات، لكن هذا الرجل تعامل بالأطنان |
Yeah, but this guy isn't in a rush to flee the scene. | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة |
My old lady wouldn't let me, but this guy says I coulda. | Open Subtitles | ولكن والدتي لم تدعني ولكن هذا الرجل قال أنه بإمكاني ذلك |
Well, I appreciate that, Ryan, but this guy is off the books. | Open Subtitles | أقدّر لك هذا يا راين، لكن هذا الشخص بعيد عن المنال. |
I probably wasn't the first call, but this guy and I, we've got each other's back. | Open Subtitles | ربما أنني لم أكن المتصل الأول لكن هذا الرجل و أنا قد ساندنا بعضنا البعض |
And, you know, I'm all for solar panels and making your own kombucha, but this guy took it to the extreme. | Open Subtitles | تعلمون أنني مشجعة كبيرة للطاقة الشمسية و الإكتفاء الذاتي لكن هذا الرجل بالغ كثيراً |
Ordinarily, I wouldn't, but this guy, he stood out. | Open Subtitles | فى الأغلب لا أتذكر لكن هذا الرجل كان إستثناء |
Yeah, and we have gotten so close, but this guy is really good. | Open Subtitles | أجل و قد إقتربنا منه بشدة لكن هذا الرجل جيد للغاية |
Isn't that perfect yeah, but this guy wasn't satisfied with that. | Open Subtitles | أليس ممتازاً لكن هذا الرجل لم يكن راضِ بهذا. |
Yeah, right. But, this guy, you know, he's gonna make a stink with the whole city. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح، لكن هذا الرجل سوف يخلق المتاعب مع المدينة. |
ERT's going over the alarm system but this guy's a pro. | Open Subtitles | الدخول الغير شرعي سيطلق جرس الأنذار، ولكن هذا الرجل محترف |
but this guy has killed three people since he got locked up. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل قتل ثلاثة رجال منذ ان تم سجنه هنا |
but this guy, he's already taken something very precious from you. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل قد أخذ منك بالفعل شيئاً ثميناً للغاية. |
Most stompers just come and go, but this guy's relentless. | Open Subtitles | أغلب المتثاقلون يأتون ويرحلون ولكن هذا الرجل عنيد للغاية. |
but this guy was in quite a tough situation. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل كان في وضع صعب للغاية. |
but this guy is counterfeiting money. I'm sure of it. | Open Subtitles | لكن هذا الشخص يغسل الأموال أنا متأكدٌ من الأمر |
Just wanted some alone time. but this guy walks over. | Open Subtitles | كنت اريد البقاء وحيده, لكن ذلك الرجل أتى أليَ. |
I know, it sounds crazy, but this guy who's been sending me texts-- my "protector" or whatever-- when I went to the hospital to see my mom, he was there. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنونيًا، ولكن ذلك الرجل الذي كان يراسلني.. من يحميني أو أيا يكن، لقد ذهبت للمستشفى لأرى أمي فجاء هناك |
Yeah, but this guy's whole mojo is about making himself invisible, and if he had time to set those traps, you know he took his time hiding his base. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا الشخص هوايته بأن يكون متواريًا عن الأنظار وإذا تسنى له عمل تلك الفخاخ فسيمكنه أن يخفي مكان إقامته جيدًا |
Look, I mean no disrespect but this guy's heavy, and ever since I was shot in the ass by an arrow, I've been prone to sciatica. | Open Subtitles | أنظر أنا لا أَعْني عدم الإحترام لكن,هذا الرجلِ ثقيلِ ودائما كنت أتلقّى السهام في مؤخرتي كنت معرّضا لآلام النسا |
- I'm just trying to have a good time, but this guy... | Open Subtitles | أحاول فقط أن أستمتع بوقت جيد، ولكن هذا رجل جيد,إذن إذهب للمنزل |
Sorry to drop in unannounced, but this guy on the bus, he was so bald, | Open Subtitles | اعتذر عن المرور بشكل غير متوقع، لكن الرجل في تلك الحافلة، كان شديد الصلع، |
but this guy has been saying things to me -- things he couldn't possibly know anything about. | Open Subtitles | . . لكن هذا الشاب قال لي أشياء أشياء من المستحيل أن يكون يعلم بأمرها |