"but this morning" - Translation from English to Arabic

    • لكن هذا الصباح
        
    • ولكن هذا الصباح
        
    Ron, neither is giving Dylan braids, But this morning, I did it. Open Subtitles رون، ولا حتى صنع الضفائر لدايلان لكن هذا الصباح فعلت ذلك
    - Well, I always keep my laptop in this bag, But this morning, it was gone. Open Subtitles انا دائما ابقي حاسوبي بهذه الحقيبة لكن هذا الصباح اختفى
    It took time, But this morning, we finally managed to rebuild their cipher. Open Subtitles انه يأخذ وقتا , لكن هذا الصباح . استطعنا اخيرا اعاده بناء شفرتهم
    I thought it was a wrong number, But this morning, the same guy called back, saying he received the money, and the condo was all lined up. Open Subtitles توقعت أنه رقم خاطيء لكن هذا الصباح نفس الرجل إتصل ثانيةً يقول بأنه تلقى المال
    But this morning, he did something that proves he's never gonna change. Open Subtitles ولكن هذا الصباح, فعل شيئاً اثبت من خلاله أنه لن يتغير
    But this morning, a shutoff engineer from the Newett oil field came in to report that some cranky cowboy came sniffing around his work site. Open Subtitles لكن هذا الصباح, مهندس إغلاق من ميدان نيوت للنفط جاء للإبلاغ عن راعي بقر غريب الأطوار أتى باحثا ًحول موقع عمله
    I, I don't have any big ideas about what I want to do with my life, But this morning I was washing dishes at the diner where I work, and Professor Youens called me, and I thought... Open Subtitles أنا لا أملك أى أفكار كبيرة عن ما سأفعله فى حياتى و لكن هذا الصباح كنت أغسل الأطباق
    When I signed up for the class, I thought I'd be fine being a single mom in a sea full of couples, But this morning I woke up in a full-blown panic. Open Subtitles عندما أنضميت للصف, ظننت أني سأكون بخير. كوني أم عزباء في بحر مليء بالأزواج, و لكن هذا الصباح أستيقظت في حالة ذعر كبيرة.
    I'd heard rumors, But this morning I got confirmation from my lawyer. Open Subtitles لكن هذا الصباح جائني تأكيد من المحامي الخاص بي
    Listen, don't ask me how, But this morning, when everybody was knocked out, Open Subtitles انصت ، لا تسألني كيف لكن هذا الصباح عندما كان الجميع غائبون عن الوعي
    No, But this morning I shaved a smiley face into my bouche, and it's very amusing. Open Subtitles كلاّ، لكن هذا الصباح قمت بحلق تعابير الضحك من فمي، وكان الأمر ممتع.
    I could never find the words to describe how I felt when I read that e-mail, But this morning, I did. Open Subtitles لم أستطع إيجاد الكلمات المناسبة لوصف ما شعرت به عندما قرأت ذلك البريد الألكتروني لكن هذا الصباح, فعلت
    And I get there's stuff I can't control. But this morning I told you that I didn't mean any of it, and that was a lie. Open Subtitles وافهم ان هناك لا استطيع التحكم بها لكن هذا الصباح اخبرتك اني لم اعني ما قلته
    But this morning when I woke up... the first thing I thought about was you. Open Subtitles لكن هذا الصباح عندما استيقظت الشيئ الاول الذي فكرت به كان هو انت
    I'm sorry to be the servants problems bother you, sir, But this morning one of the waitress came in without knocking one guest room. Open Subtitles لكن هذا الصباح احد النذل دخل الى غرفة الزبون دون طرق الباب
    But this morning, I woke up at your place, alone, which means you snuck out of your own apartment. Open Subtitles لكن هذا الصباح , استيقظت ووجدت نفسي في منزلك بمفردي مما يعني أنك تسللت خارج منزلك
    But this morning, 48 hours after you told me Open Subtitles و لكن هذا الصباح بعد 48 ساعة منذ أن أخبرتني
    But, this morning, I realized that it wasn't your death that relieved me. Open Subtitles لكن هذا الصباح ادركت انه لم يكن موتك ما سيريحني
    Pretty sure that some of you out there might just be able to relate, But this morning we begin with the most frightening words in all of Blood drive: Open Subtitles متأكد تماما أن بعض منكم هناك قد تكون قادرة على ربط، ولكن هذا الصباح نبدأ
    Yes, But this morning it was out of paraffin, so I had to go into the garage and fetch some. Open Subtitles نعم، ولكن هذا الصباح نفذ الكيروسين لذا كان عليّ الذهاب للمرأب وإحضار البعض
    But this morning I bed one of his lieutenants, who was curious to see what attractions Open Subtitles ولكن هذا الصباح وأنا على السرير واحد من مساعديه والذى كان مهتماً ليري ما المتعة التى جلبتها لسيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more