"but trust me" - Translation from English to Arabic

    • لكن ثق بي
        
    • ولكن ثق بي
        
    • لكن ثقي بي
        
    • ولكن ثقي بي
        
    • لكن صدقني
        
    • لكن ثقوا بي
        
    • لكن ثق بى
        
    • لكن صدقيني
        
    • لكن ثِق بي
        
    • ولكن ثق بى
        
    • ولكن ثقو بي
        
    • ولكن ثِق بي
        
    • ولكن صدقني
        
    • ولكن صدقيني
        
    • لكن ثقوا بيّ
        
    Look, I know you don't have to do this, Hal, but trust me, you want to, all right? Open Subtitles أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟
    Joe's great at that, but trust me, he will burn you. Open Subtitles جو بارع في هذا الشيء, لكن ثق بي سوف يدمرك
    but trust me when I tell you I haven't given up. Open Subtitles ولكن ثق بي عندما أقول لك أنّي لمْ أستسلم بعد.
    You think you want to be alone, but trust me, you don't. Open Subtitles تخال نفسك ستتحمل الأمر وحدك، ولكن ثق بي لن يمكنك ذلك
    One must embellish, but trust me, we'll adjust as necessary. Open Subtitles علينا تنميقُ الأمور، لكن ثقي بي سوف نتكيّف حسبما تقتضي الحاجة
    but trust me, once I get started, you'll never even notice. Open Subtitles ولكن ثقي بي حالما أبدأ ، لن تلاحظي شيئاً بعدها
    Well, that's what I thought, but trust me, marriage is hard. Open Subtitles هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب
    I know,you think you'd never use a bidet, but trust me,once you do, you'll never go back to just wiping. Open Subtitles اعرف.انت تعتقد انك لن تستخدم رشاش الماء.لكن ثق بي عندما تبدأ باستخدامه انت ان تعود ابدا لفقط المسح
    You know, most dudes, they don't know what women got, but trust me, bro, it is way, way better. Open Subtitles أتعلم, معظم الرجال لا يعلمون احساس النساء بالنشوة لكن ثق بي يا رجل انه افضل, افضل بكثير
    No, not yet, but trust me, the clubs will be open soon and our stuff will be flowing in no time. Open Subtitles لا، ليس بعد لكن ثق بي النوادي ستفتح قريبًا وبضاعتنا ستأتي في وقت قصير
    but trust me, whatever we do, we do for you... Open Subtitles لكن ثق بي ،كل ما نفعله .هو من أجل مصلحتك
    Mr. Castle, I've got a lot of puzzle pieces, but... trust me, this moves a lot smoother if you can tell me anything. Open Subtitles سيد كاسل أنا لدي أكثر قطع اللغز لكن ثق بي هذه الحركات أكثر نعومة مما أن تخبرني أي شيء
    You might know the Shadow World, but trust me... Open Subtitles يمكنك أن تعرف عالم الظل ولكن ثق بي
    but trust me, she wouldn't hurt anybody; Open Subtitles ولكن ثق بي لايمكن أن تؤذي أي شخص لايمكنها ذلك
    but trust me, man, the bitches on the inside, they're gonna wet their panties when they see a slum dog like you. Open Subtitles ولكن ثق بي يا رجل العاهرات اللواتي في الداخل سيبللن ملابسهن الداخلية عندما يشاهدن .فتى مثلك من الأحياء الفقيرة
    but trust me, it'd be a win-win. Open Subtitles لكن ثقي بي ، سيكون هذا موقف مُربح للطرفين
    I know it's hard for you to believe this right now, but trust me, by the end of this day, you and I are gonna be best friends. Open Subtitles أعتقد أنه من الصعب عليكِ أن تصدّقي هذا الآن و لكن ثقي بي بنهاية هذا اليوم أنا وأنتِ سنكون صديقتين مقرّبتين
    Listen, I know it feels like there'll never be another boy, but trust me, you have so many in your future. Open Subtitles إسمعي , أعلم أنك تشعرين أنه لن تجدي شاباً مثله لكن ثقي بي
    I'm sure you feel pretty low, but trust me there's always somebody lower than you. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تشعري أنك حقيرة، ولكن ثقي بي هناك دائما شخص أحقر منك
    In fact, he'll enjoy it, but, trust me, you won't. Open Subtitles في الحقيقة, سوف يستمتع بهذا, و لكن , صدقني لن تستمتع بهذا.
    Ok, it may sound a little weird, but trust me. Open Subtitles حسناً, قد تبدوا غريبة بعض الشيء لكن ثقوا بي
    but trust me, you don't have the stomach for it. Open Subtitles لكن ثق بى , انت ليس لديك الطاقة لذلك
    but trust me, eyes closed, you can't tell the difference. Open Subtitles لكن صدقيني لو كنتي مغمضة عينيك لن تميزي الفرق
    but trust me, it's our little secret. Open Subtitles لكن ثِق بي. فهذا سرّنا الصغير.
    Mike, I can tell you're down, but trust me on this. Open Subtitles مايك و لا استطيع ان اقول لك انك سقطت ولكن ثق بى فى ذلك
    Yes, there's some shady shit going down, but trust me, it's fueled by stupidity! Open Subtitles أجل, هناك بعض الأمور تجرى فى الخفاء ولكن ثقو بي إنها مليئة بالغباء
    Records are kept confidential, but trust me, if she was listed in any of them, your nearsighted wonder girl would have found her. Open Subtitles يتمُ الاحتفاظُ بِالسجلاتِ بِسريةٍ، ولكن ثِق بي إذا كانت مدرجةً بأيٍ مِنها فتاتُكَ العَجيبةُ المُصابَةُ بِقِصَرِ نَظرٍ كانَتِ لَتَجِدُها
    I know you were into her and everything, but trust me, there are plenty of other fish in the sea. Open Subtitles أعلم بأنّك مولعٌ بها ولكن صدقني هنالك الكثير من الفتيات
    but trust me, I would never go back. Open Subtitles ولكن صدقيني ، لا أرغب بعودة تلك الأيام أبداً
    Guys, I know it's a bit of a mess, but trust me, everything will be ready for the launch tomorrow. Open Subtitles يا رفاق، أعلم أنّ مكان يعم بالفوضى، لكن ثقوا بيّ كُل شيء سيكون جاهز بحلول الغداء غداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more