"but we're here" - Translation from English to Arabic

    • ولكن نحن هنا
        
    • لكننا هنا
        
    • ولكننا هنا
        
    • لكن نحن هنا
        
    • ولكننا وصلنا
        
    But we're here to help you, so you need to cooperate and do exactly what we say. Open Subtitles ولكن نحن هنا لمساعدتك، لذلك تحتاج إلى تعاون وتفعل بالضبط ما نقوله.
    We had weather delays, But we're here now. Open Subtitles كان لدينا تأخر بسبب الطقش ولكن نحن هنا الان.
    We'll be making this official later this week But we're here to announce our newest name partner, Open Subtitles سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد،
    I know we could never replace them, But we're here for you. Open Subtitles , أعرف بأننا لا يمكننا ان نحل مكانهما لكننا هنا لأجلك
    Sure, we know that, Butch, But we're here for Mr Davies. Open Subtitles بالتأكيد، نحن نعرف ذلك يا بوتش ولكننا هنا للسيد ديفيس
    I'm sorry, But we're here to stop drinking, not criticize Open Subtitles أنا آسفة, ولكننا هنا لنتوقف عن الشرب, وليس لإنتقاد
    If you can hear me, I don't know what you think's going on here, But we're here to help! Open Subtitles لو يمكنك سماعي, أنا لا أعرف ما الذي تظنه عن ما يجري هنا لكن نحن هنا للمساعدة
    I know you didn't ask for this, But we're here. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تسأل عن هذا، ولكن نحن هنا.
    But we're here to prove you wrong Open Subtitles ولكن نحن هنا ♪ ♪ نحن هنا لنثبت أنك على خطأ ♪
    But we're here to ask if you have an idea for a couch gag. Open Subtitles ولكن نحن هنا لأسأل ما إذا كان لديك فكرة عن هفوة الأريكة.
    But we're here to help you. We really are. Open Subtitles ولكن نحن هنا لمساعدتك نحن كذلك بجد
    I know your friend Sam Lane talks a lot of crap about the DEO, But we're here to help. Open Subtitles أنا أعلم ان صديقك - سام لين تحدث بالكثير من الحماقة عن إدارة مكافحة الخوارق ولكن نحن هنا للمساعدة
    Now, look, I know you guys aren't excited that we're on your team, But we're here. Open Subtitles أعلم أنكم غير متحمسين أننا في فريقكم ، لكننا هنا
    No offense, But we're here to trail them, not you. Open Subtitles بلا إهانة, لكننا هنا لملاحقتهم هم، وليس أنتِ.
    But we're here to shoot and they were thinking.. Open Subtitles لكننا هنا من أجل التصوير .. و هم كانوا يفكرون ان
    I mean, if we were just anywhere, it would be a coincidence, But we're here in Miracle. Open Subtitles أعني، لو كنا بـ اي مكان آخر لأصبحت مصادفة. لكننا هنا في ميركل.
    No, I-I-I think that was the work of some shaved-headed gentleman, but, But we're here to talk about Judaism. Open Subtitles لا , أعتقد ذلك كان عمل , من رجل حليق الرأس لكن , لكننا هنا للتحدث عن اليهودية
    But we're here now, on our land, and all is right again. Open Subtitles ولكننا هنا الآن على أرضنا وكل شيء أصبح كما يجب
    But we're here asking you to think about it because, earlier, when you were talking about the baby, it didn't seem like you were just doing it for your wife. Open Subtitles ولكننا هنا نطلب منك أن تفكر في ذلك لأنه سابقًا عندما كنت تتحدث عن الطفل
    Can't say I like things going on behind my back, But we're here now. Open Subtitles لا استطيع القول أننى أحب أن تحدث الأمور بدون علمى ولكننا هنا الآن
    But we're here because your brother brought us here to your house and your son. Open Subtitles لكن نحن هنا لأن أخاكِ جلبنا إلى هنا إلى منزلكِ وإلى ابنك
    Hate to break up your little zen nap, But we're here. Open Subtitles أكره أن ايقظك في قيلولتك الصغيرة ولكننا وصلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more