"but we don't want" - Translation from English to Arabic

    • لكننا لا نريد
        
    • ولكننا لا نريد
        
    • لكن لا نريد
        
    • ولكن لانريد
        
    but we don't want to confuse being a pain in the ass with being a bad cop. Open Subtitles لكننا لا نريد ارتباكاً مزعجاً بلعبها لدور الشرطي الشرير
    Yes, but we don't want people who are only happy when they're giving orders. Open Subtitles لكننا لا نريد اشخاص لا يكونوا سعداء الا عندما يصدرون الاوامر
    We will test him, yes, but we don't want to scare him off right now. Open Subtitles سنختبره,نعم, لكننا لا نريد تخويفه بالوقت الراهن,
    but we don't want new dishes. We want these dishes. Open Subtitles ولكننا لا نريد أطباقاً جديدة بل نريد هذه الأطباق
    We're on duty, but we don't want to be rude... Open Subtitles إننا نقوم بواجبنا ولكننا لا نريد أن نكون فظين
    but we don't want to sell any of our major assets, because we don't want to lose out on any future revenue streams. Open Subtitles لكن لا نريد ان نبيع اي من الاصول الرئيسيه لا ننا لا نريد ان نخسر في اي من مصادر الدخل المستقبليه
    but we don't want to control it like they do. Open Subtitles لكننا لا نريد أن نسيطر عليها . كما فعلوا هم
    Yeah, but we don't want to work for those kind of people, so... Open Subtitles نعم , لكننا لا نريد ان نعمل لدي هؤلاء التجار, لذا 000
    That we're looking for him. but we don't want it in the gossip columns. Open Subtitles أننا نبحث عنه لكننا لا نريد نشر الخبر في الصحف.
    but we don't want to taint the answer, we want to know the truth. Open Subtitles لكننا لا نريد ان نلوث الاجابة نحن نريدك ان تعرف الحقيقة
    Listen, Nina, I really appreciate you coming in here with so much confidence, but we don't want to alienate the players who are a little more gun-shy. Open Subtitles أسمعي ، نينا أقدر حقاً قدومكِ الي هنا بثقة كبيرة جداً لكننا لا نريد أن ننفر العازفين
    Now, state can't get us a tactical squad till later, but we don't want to lose him. Open Subtitles وشرطة الولاية لا يستطيعون تجهيز فريق هجوم حتى وقت لاحق , لكننا لا نريد أن يضيع منا
    but we don't want to go to sectionals without you. (sighs) It's without me or not at all. Open Subtitles لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك انه من غيري أو أبدا
    We want people to be ready in case we're attacked again, but we don't want to start a panic. Open Subtitles نحن نريد أن يكون الشعب جاهزا في حالة ما اذا تمت مهاجمتنا مرة أخرى لكننا لا نريد أن نعم الخوف بينهم
    We may be your new owners, but we don't want to reinvent the circus wheel here, so just go out, do what you do! Open Subtitles قد نكون ملّاككم الجدد و لكننا لا نريد أن نعيد استثمار السيرك لذلك اخرجوا و قوموا بما تفعلونه
    Of course, it's up to you, but we don't want to mess with time too much. Open Subtitles بالطبع هذا قرارك، ولكننا لا نريد أن نعبث كثيراً بالوقت
    Laguna is a wonderful opportunity for me, but we don't want it to tear us asunder. Open Subtitles لاجونا هي فرصة رائعة بالنسبة لي ولكننا لا نريد أن تقطعناً أرباً
    but we don't want our kids to feel like we're breathing down their necks. Open Subtitles ولكننا لا نريد لأطفالنا أن يحسوا أننا نراقبهم
    No, you make an excellent point, but we don't want to feed Kevin burned garbage. Open Subtitles لا انت اوضحت نقطه مهمة ولكننا لا نريد ان نطعم كيفن مخلفات محروقه
    They're two of us, we could have taken you out already, but we don't want to. Open Subtitles نحن اثنان كان بأستطاعتنا أن نطيح بك لكن لا نريد
    but we don't want to sound too old. Open Subtitles لكن لا نريد ان نبدوا متقدمين جدا في السن
    I know, but we don't want to go that far! Open Subtitles أعلم ، ولكن لانريد أن نذهب بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more