"but what's the" - Translation from English to Arabic

    • لكن ما
        
    • ولكن ما هو
        
    • ولكن ما هي
        
    • لكن ماهي
        
    But what's the point of trying to murder us anyways? Open Subtitles لكن ما المغزى من محاولة قتلنا، على كل حال؟
    They are cinder blocks tied to our ankles, and we just keep fighting to keep from drowning, But what's the point? Open Subtitles إنهما كتل خشبية مربوطة على أرسغتنا نحن نستمر في القتال حتى لا نغرق لكن ما الهدف من ذلك ؟
    Soldiers have been fed their cover story, But what's the truth? Open Subtitles الجنود كانوا يغذون بقصة التغطية لكن ما هي الحقيقة ؟
    Sorry to interrupt, But what's the soup of the day? Open Subtitles آسف على المقاطعة، ولكن ما هو حساء اليوم؟
    I know I'm rushing into this, But what's the alternative? Open Subtitles أنا أعلم أنا التسرع في ذلك، ولكن ما هو البديل؟
    I don't doubt your emotions are real, But what's the point of all the sad faces and the gnashing of teeth? Open Subtitles أنا لا أشك مشاعرك حقيقية، ولكن ما هي النقطة من كل وجوه حزينة و غناشينغ من الأسنان؟
    I know it's dangerous with you know who listening, But what's the point of having an open artificial intelligence at your disposal if She's too afraid to talk to you directly? Open Subtitles أعلم ان هذا خطر معك تعلم من ينصت لكن ماهي فائدة وجود ذكاء اصطناعي مفتوح تحت تصرفك
    But what's the point in working so hard, when you have to sacrifice your happiness for it? Open Subtitles و لكن ما الهدف من كل تلك المشقة في العمل.. حتى تضحي بسعادتك في المقابل؟
    Yeah, But what's the crime rate like in this neighborhood? Open Subtitles أجل، لكن ما هو معدل الجريمة في هذا الحي؟
    Hate to ruin such a fine aftertaste, But what's the latest? Open Subtitles أكره أن أفسد مذاقا جيدا كهذا لكن ما الجديد ؟
    But what's the point of working my ass off if nobody knows I'm working my ass off? Open Subtitles لكن ما فائدة إجتهادي إذا لم يعلم أحد بأني أجتهد؟
    Of course, I'll call, But what's the point? Open Subtitles بالطبع سأتصل، لكن ما الفائدة من ذلك؟ إلى اللقاء.
    Yeah, But what's the point of being a cop if nothing's ever gonna happen, you know? Open Subtitles لكن ما هي الفائدة من أن تكون شرطي اذا لن يحدث شيء ؟
    Look, I know your dad is his dad's chief of staff, But what's the point of the kiddie situation room? Open Subtitles انظر، اعلم بأن والدك هو رئيس الموظفين الخاص بوالده لكن ما فائدة هذا هنا؟
    Okay, But what's the timeline on this? Can you at least let me... Open Subtitles حسناً , لكن ما هو الجدول الزمني لذلك هل لك على الأقل أن ..
    But what's the point if you can't fix it? Open Subtitles و لكن ما الغاية من ذلك إذا لم تستطيعي علاجها ؟
    But what's the point in talking about it when there's nothing to be done? Open Subtitles لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟
    I almost called the station, But what's the point, you know. Open Subtitles لقد كدت أتصل بالمركز لكن ما الفائدة؟ تعرف أنهم يكذبون دوما
    But what's the angle with them being here in the U.S.? Open Subtitles ولكن ما هو المغزى من تواجدهم هنا فى أمريكا؟
    Actually, I don't know anything about art, But what's the saying? Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعرف أي شيء عن الفن ، ولكن ما هو المثل؟
    Probably not, But what's the big deal? Open Subtitles ربما لن يحدث، ولكن ما هو الأمر الجلل؟
    But what's the real story behind the Wicker House? Open Subtitles وكان تاريخه الغامض مليئا بالحكايات المظلمة ولكن ما هي القصة الحقيقة وراء منزل ويكر؟
    I'm not saying yes, But what's the con? Open Subtitles لا أقول نعم , و لكن ماهي الخدعة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more