"but what if i" - Translation from English to Arabic

    • لكن ماذا لو
        
    • ولكن ماذا لو
        
    • لكن ماذا إذا
        
    • ولكن ماذا إن
        
    • لكن ماذا إن
        
    • لكن ماذا اذا
        
    • ماذا إذا كنت
        
    • لكنْ ماذا لو
        
    Okay, But what if I told you that all the money you spend here goes to preventing a disease already cured. Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    But what if I can't find any commercial rental property? Open Subtitles لكن ماذا لو لم أستطع إيجاد عقارات للتأجير ؟
    But... what if I say something dumb or insensitive again? Open Subtitles لكن.. ماذا لو انا قلت شيء غبي او حساس مرة اخرى؟
    I mean, he wants me to get better so badly, But what if I can't? Open Subtitles إنه يود بشدة أن أتحسن، ولكن ماذا لو لم أستطع؟
    But what if I say I'm not okay with any of this? Open Subtitles ‫أن نتشارك بعض القضايا من حين لأخر. ‫ولكن ماذا لو أخبرتك أنني لست موافقاً على ‫أي من هذا؟
    But what if I'm not strong enough? Open Subtitles و لكن ماذا إذا كنت لست قوي بما فيه الكفايه؟
    I want to be that guy, But what if I... what if I can't do it? Open Subtitles أريد أن أكون هذا الفتى، لكن ماذا لو لم أستطع ذلك؟
    But what if I told you that I was ordered to do what I did? Open Subtitles لكن ماذا لو اخبرتك اني اُمرت بفعل ما فعلته
    I mean, I may not be able to touch you, But what if I made it look like someone else did? Open Subtitles أنا أعني, قد لا أكون قادرة بالمس بك لكن ماذا لو جعلتها تبدو كشخص أخر فعل ذلك ؟
    But what if, I don't know, we regulate it a bit more? Open Subtitles لكن ماذا لو, لا أعلم أن ننظمها أكثر بقليل؟
    I know I'm not their favorite person right now, But what if I could change their mind, show them how family-friendly I can be? Open Subtitles أعلم أنني لست الشخص المفضل بالنسبة لهم الآن لكن ماذا لو استطعت تغير رأيهم؟ أريهم كيف يمكنني أن أكون متعاونًا ومحبًا؟
    I don't want to let Jack down, But what if I can't... Oh... I really liked having depth perception. Open Subtitles أنا لا أريد أن أحبط جاك لكن ماذا لو أني لم أستطع أنا حقيقة أحب أن يكون عندي بصيرة نافذة نحن هنا منذ زمن طويل
    But what if I don't think there's a reason for something happening? Open Subtitles لكن ماذا لو, لم أظن أن هنالك سبب لحدوث الشيء؟
    But what if I get sick, doc, and need special, you know? Open Subtitles ولكن ماذا لو مرضت يا دكتورة، واحتجت لأمر خاص، تعلمين؟
    Fine by me, But what if I told you Open Subtitles لا مانع لدي ولكن ماذا لو اخبرتكِ أن ليفاي كان من ارسل لمديرتي
    But what if I don't have a greatest strength? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم يكن لديها أعظم قوة؟
    But what if I build a machine with lots of memory, one that could think? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت بناء آلة مع الكثير من الذاكرة، الوحيد الذي يمكن أن نفكر ؟
    But what if I told you that you definitely knew it belonged to the church? Open Subtitles ولكن ماذا لو عرفت أنه ينتمي إلى الكنيسة؟
    Okay, listen, I can't do that. But what if I pay in cash? Open Subtitles حسنًا اسمعي , أنا لا أستطيع أن أفعل هذا لكن ماذا إذا دفعت نقدًا ؟
    you've got a life at school.XXXXXXXX But what if I can't? Open Subtitles لديك حياه في المدرسه ولكن ماذا إن لم استطيع ؟
    But what if I was a published author? Open Subtitles لكن ماذا إن كنت كاتبةً لديها أعمال منشورة؟
    But what if I get a child that doesn't listen or misbehaves? Open Subtitles لكن ماذا اذا رزقت بطفل لا ينصت الى أو يتصرف بسوء؟
    Yeah, But what if I'm not? Open Subtitles أجل، لكنْ ماذا لو لمْ أكن كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more