But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما كان هنالك شر طالما كان هنالك بريء يعاني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما كان هنالك شر طالما كان هنالك بريء يعاني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما كان هنالك شر طالما كان هنالك بريء يعاني |
Conflict takes place between, across and within national boundaries, But wherever it takes place it can threaten the interests of all nations. | UN | وتقع الصراعات بين الحدود الوطنية وعبرها وداخلها، لكن أينما تقع فإنها يمكن أن تهدد مصالح كل الدول. |
I don't know, But wherever he is, if he doesn't make contact soon, it's on you. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن أينما كان أذا لم يتصل في وقتٍ قريب، أنتَ من سيتحمل المسؤولية |
My friend, I'm not sure, But wherever this man is, your wife will surely be. | Open Subtitles | لا أعرف يا صديقي لكن حيثما هذا الرجل زوجتك بالتأكيد ستكون |
I do believe that we are trying to be as clear as possible, But wherever there is a question, do not hesitate. | UN | وأعتقد بأننا نحاول توخي أكبر درجات الوضوح، ولكن أينما كان لديكم سؤال لا تترددوا في طرحه. |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما كان هنالك شر طالما كان هنالك بريء يعاني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما كان هنالك شر طالما كان هنالك بريء يعاني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما كان هنالك شر طالما كان هنالك بريء يعاني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما هنالك شر طالما يُعاني بريء - ترجمة: د. بديع عبد الكريم الشيباني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما هنالك شر طالما يُعاني بريء - ترجمة: د. بديع عبد الكريم الشيباني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما هنالك شر طالما يُعاني بريء - ترجمة: د. بديع عبد الكريم الشيباني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن طالما هنالك شر طالما يُعاني بريء |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن أينما تواجد الشر وأينما كان يعاني الأبرياء كان هناك.. |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن أينما تواجد الشر وأينما كان يعاني الأبرياء كان هناك.. |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن أينما تواجد الشر وأينما كان يعاني الأبرياء كان هناك.. |
I have no idea, But wherever it is, it's safer than here, where you keep showing up. | Open Subtitles | -لستُ أعرف، لكن حيثما تكون ، فهي آمن من هنا، حيثما تواصلين الظهور. |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن حيثما كان هناك شرير بريء يعاني |
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be... | Open Subtitles | لكن حيثما كان هناك شريّرُ، حيثما بريء يَعاني، هناك سَيَكُونُ... |
But wherever it is, it will reach inside this castle. | Open Subtitles | ولكن أينما تكون، فإنها ستصل إلى داخل القلعة. |
But wherever and however such problems arose, one result was always the same: the poor suffered disproportionately. | UN | ولكن بصرف النظر عن سبب هذه المشاكل أو المكان الذي بدأت فيه، فإن النتيجة واحدة وهي معاناة الفقراء بصورة تفوق معاناة غيرهم. |