"but why did you" - Translation from English to Arabic

    • ولكن لماذا
        
    • لكن لماذا
        
    • لكن لمَ
        
    • ولكن لمَ
        
    But why did you steal so many pills? Open Subtitles ولكن لماذا سرقة العديد من حبوب منع الحمل؟
    I am new, But why did you get scared? Open Subtitles أنا جديد , ولكن لماذا خفت أنت ؟
    But why did you flee a heavily guarded compound of Moroi students from all over the world? Open Subtitles ولكن لماذا الفرار من مجمع يخضع لحراسة مشددة الطلاب Moroi من في جميع أنحاء العالم؟
    No, you didn't, But why did you? Open Subtitles لا , لم تكوني مضطرة لذلك , لكن لماذا فعلتِ ذلك ؟ 341 00: 13:
    You know... a-and this is awkward, uh... But why did you suddenly stop the payments? Open Subtitles هذا محرج لكن لماذا توقفت عن دفع الدفعات فجأة؟
    But why did you knock me out? Open Subtitles فجرتوا المصنع الكيميائي لكن لماذا قمت بضربي ؟
    But why did you choose to see her on this particular weekend? Open Subtitles لكن لمَ اخترت رؤيتها تحديداً في عطلة نهاية هذا الأسبوع؟
    - I already proposed to her. - Yes, But why did you do it? Open Subtitles طلبت منها الزواج ووافقة نعم, ولكن لماذا فعلت ذلك؟
    But why did you go through with this horrid charade, making us believe you'd been killed? Open Subtitles ولكن, لماذا مضيت خلال هذه المهزلة المروعة وجعلتنا نعتقد انك توفيت ؟
    Everything is clear now But why did you take off her pants? Open Subtitles كل شيء واضح الآن ولكن لماذا قمت بخلع بنطالها؟
    So get her dinner... But why did you get her home...? Open Subtitles هي تحصل على عشائها ولكن لماذا أحضرتها إلى البيت؟
    All well and good. But why did you have to lead the team? Open Subtitles كل شيء جيد ومفيد ولكن لماذا عليك أنت أنّ تقود الفريق؟
    Don't think I'm not grateful. But why did you change your mind? Open Subtitles لا تظنني غير ممتنة لك ولكن لماذا غيّرت رأيك؟
    But why did you decide it was so important for me to hate you? Open Subtitles ولكن لماذا قررت أن يكون من المهم ان يكون لدى كرهاً لك ؟
    But why did you break up with him in an e-mail? Open Subtitles لكن لماذا انفصلتي عنه عن طريق رسالة الكترونية ؟
    I really appreciate your apology about the other night, But why did you come over to my store and then leave without coming in? Open Subtitles حقاً أقدر اعتذارك عن تلك الليلة لكن لماذا جئت لمتجري وغادرت بدون دخوله؟
    Maybe! But why did you think she's in the car and not upstairs? Open Subtitles ربما، لكن لماذا تصورت أنها في السيارة و ليست بأعلى؟
    But why did you think the beacon was in this direction? Open Subtitles لكن لماذا تظن أن المنارة يجب أن تكون في هذا الإتجاه؟
    But why did you pick that story to get me to leave? Open Subtitles لكن لماذا اختلقت هذه القصة لحملي على الرحيل ؟
    But why did you mess with the other devices? Open Subtitles و كذلك لكاميرا الشاشة الذكية في المطبخ لكن لماذا عبثت بالأجهزة الأخرى ؟
    But why did you take such a long time? Open Subtitles لكن لمَ استغرقك الأمر كل هذا الوقت؟
    Forgive me for asking, But why did you bother to bring your own? Open Subtitles اعذرني على سؤالي, ولكن لمَ أتعبتم أنفسكم بإحضار جيشكم الخاص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more