"but with me" - Translation from English to Arabic

    • لكن معي
        
    • ولكن معي
        
    • ولكن مع لي
        
    All by yourself, which is totally normal, but with me. Open Subtitles وحدكِ تماماً، والذي هو فعل طبيعي للغاية، لكن معي.
    You may dislike my methods, but... with me, you'll stay relevant. Open Subtitles ربما لا تعجبكِ أساليبي لكن معي , ستظلين ذات أهمية
    but with me, we have people at the mosque that have worked over there, people with legal connections that can get us inside of that prison. Open Subtitles و لكن معي , لدينا أناس في الجامع عملوا هناك أناس مع صلات قانونية يستطيعون ادخالنا ذلك السجن
    You have not to do with Mr Holbein, but with me. Open Subtitles والعنف ضدي. لايحق لك التدخل مع السيد هولباين ولكن معي.
    And we don't need Scorpion turning against itself, as well, but with me and Tim and Toby and Happy, we are, and that's not ideal when the stakes are high. Open Subtitles ونحن لسنا بحاجة العقرب تحول ضد نفسها، وكذلك، لكن معي وتيم وتوبي وسعيد، نحن، وهذا ليس مثاليا عندما تكون المخاطر عالية.
    With you, she might have liked it all sweet and gentle, but with me, she liked it a little bit rougher. Open Subtitles لا تقلق ، ايها البطل ، مع ، كانت تحب الأمر لطيف، لكن معي تحبه أعنف قليلاً.
    I may be dwarf, but with me big gun Open Subtitles ربما أكون قزماً و لكن معي مسدس كبير
    but with me here, you're a redundancy. Open Subtitles لكن معي هنا, انت ليست لديك إي حاجة
    Here, go ahead, do what you just did, but with me. Open Subtitles هيا، افعلها، افعل ما فعلته، لكن معي
    but with me, that could mean anything. Open Subtitles و لكن معي أنا هذا قد يعني أي شيء
    I'm sure that you have a very complicated relationship with her, but with me, she was... Open Subtitles -أنا متأكدة بأنك تملك علاقة معقدة معها - لكن معي ..
    but with me it's OK, because I love you. Open Subtitles لكن معي لا بأس، لأنني أحبكِ.
    but with me you gotta to pay 2.50. Open Subtitles لكن معي عليك ان تدفع 2.5.
    but with me it's risk free. Open Subtitles لكن معي لا يوجد خطر
    But, with me... Open Subtitles ... لكن. معي أنا
    You lived with your son just 9 months only but with me you lived for 25years after he came again today, why did you leave me, Devasena? Open Subtitles كنت تعيش مع ابنك فقط 9 أشهر فقط ولكن معي عاشت 25 عاما بعد أن جاء مرة أخرى اليوم، لماذا تركت لي، ديفاسينا؟
    but with me it always comes out scorched and smoky. Open Subtitles ولكن معي دائما دائما تخرج محروقه ومدخنه.
    Which is weird because she was like that with everyone else, but with me, it was different, you know. Open Subtitles وهذا غريب, لأنها كانت كذلك مع أي أحد آخر ولكن معي, كان الأمر مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more