"but you've been" - Translation from English to Arabic

    • لكنك كنت
        
    • ولكنك كنت
        
    • ولكن كنت قد
        
    • ولكنكِ كنتِ
        
    • لكنكَ كنتَ
        
    • لكنك كنتي
        
    • لكنك كُنت
        
    • لكنّكِ كنتِ
        
    • ولكن قد تم
        
    • ولكنّكِ كنتِ
        
    I thought I could count on you to tell me the truth. But you've been lying this whole time. Open Subtitles خلت أن بإمكاني الإعتماد عليك لتطلعيني على الحقيقة لكنك كنت تكذبين طوال هذا الوقت
    But you've been spending a lot of time with her family? Open Subtitles لكنك كنت تقضي الكثير من وقتك برفقة عائلتها
    No offense, But you've been after him for two years on your own. Open Subtitles لا تعتبرها إهانة لكنك كنت تقتفي أثره بمفردك طيلة عامين
    I know this has been a couple of very long months for you, But you've been a trooper. Open Subtitles أعلم بأنه هذه كانت عدة أشهر طويلة جداً بالنسبة إليك ولكنك كنت كالجندي
    Nothing's wrong with it, But you've been wearing it for three days. Open Subtitles لا شيء هو الخطأ معها، ولكن كنت قد لبسه لمدة ثلاثة أيام.
    But you've been watching out for me when you didn't have to. Open Subtitles لكنك كنت تعتنين بي بينما لم يفترض عليك فعل ذلك
    Normally, that would look bad for you, But you've been an open book with the Nassau County PD, so we have to ask... were you told not to say anything? Open Subtitles فى المعتاد , كان هذا سيبدو سيئا لك لكنك كنت كتاب مفتوح مع مركز الشرطة لذا يجب أن نسأل
    I don't know, I'd have to be jumping in to save the day, But you've been just fine. Open Subtitles لا اعلم , ظننت ان علي انقاذكم في جميع الايام لكنك كنت تُبلي حسنا
    I know it could've been awkward and weird between you, me, and Abby, but... you've been really cool about it. Open Subtitles اعلم انه من الممكن ان يكون الوضع غريب بيني وبينك وآبي لكنك كنت متفهماً , لذا اشكرك
    I thought you'd be talking about yourself the whole time, But you've been such a good listener. Open Subtitles ، أعتقدت بأنّك ستتحدث عن نفسك طوال الوقــت لكنك كنت مستمع جيــد
    But you've been conspicuously absent from practice since Thursday, December 6. Open Subtitles لكنك كنت غائب بشكل واضح من التدريبات مند يوم الخميس 6 ديسمبر.
    But you've been so emotional and weirdly sad. Open Subtitles لكنك كنت مفعماً بالمشاعر وحزيل بشكلٍ غريب.
    But you've been distracted, by the Senate, the State of the Union, meddling with foreign diplomacy. Open Subtitles لكنك كنت مشغولاً، بمجلس الشيوخ، خطاب الإتحاد، التدخل في السياسات الخارجية.
    Sorry we had to resort to rather drastic measures, But you've been awfully persistent. Open Subtitles عذراً كان علينا الوصول إلى تدابير جذرية بدلاً من ذلك لكنك كنت ملح بشدة
    I can't tell you how hurt and angry this makes me, But you've been late too many times. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم هذا يجرحني ويجعلني غاضب ولكنك كنت متأخر الكثير من المرات لذا أعطني مفاتيحك
    But you've been in love before, right? Open Subtitles . ولكنك كنت واقعة بالحب بالسابق , اليس كذالك ؟
    Of course you were trained up in Europe But you've been mainly making movies for Americans lately. Open Subtitles بالطبع كنت تم تدريب ما يصل في أوروبا ولكن كنت قد تم صنع الأفلام أساسا للأميركيين في الآونة الأخيرة.
    We've been on the road for a day. But you've been on this road your whole life, and it's led you here. Open Subtitles إننا على الطريق منذ يوم ، ولكنكِ كنتِ بهذا الطريق طوال حياتكِ ، وقد قادكِ إلى هنا
    But you've been dating people, right? Open Subtitles لكنكَ كنتَ تواعدُ أناسًا , صحيح؟
    I get that you're enamored with the guy, But you've been in your own little bubble with him for awhile now. Open Subtitles فهمت أنك متيمة بالرجل لكنك كنتي في فقاعاتك الصغيرة مع لفترة الأن
    But you've been ducking phone calls all day. Open Subtitles لكنك كُنت تستمر في تجاهل الرد على مُكالمات الهاتف طوال اليوم
    But you've been around, right? Open Subtitles لكنّكِ كنتِ قريبة، صحيح؟
    That may be true, But you've been banned from interacting with the children, and you know that. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحاً ولكن قد تم حظركِ من التعامل مع الاطفال وأنتِ تعلمين بذلك
    Ugh. Okay, But you've been a little lax on the whole diet thing lately. I just thought... Open Subtitles -حسنٌ، ولكنّكِ كنتِ ليِّنة قليلًا بخصوص أمر الحمية بأكمله مؤخّرًا، لقد ظننتُ فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more