"but you are" - Translation from English to Arabic

    • لكنك
        
    • ولكنك
        
    • لكنكِ
        
    • ولكن أنت
        
    • ولكن كنت
        
    • لكن أنت
        
    • لكنّك
        
    • لَكنَّك
        
    • لكنكم
        
    • ولكنّك
        
    • لكنكَ
        
    • ولكن انت
        
    • لكن انت
        
    • ولكن أنتِ
        
    • ولكنكم
        
    But you are now turning legitimate money illegal all over again. Open Subtitles لكنك الآن تجول المال الشرعي إلى شيء غير قانوني مجدداً.
    Now, look, I know you don't care about your diploma But you are close to finishing your trade. Open Subtitles الأن أنظر.. أعلم أنك غير مهتم بشهادتك الدراسية لكنك قريب جداَ من أن تنهي مجالك الحرفي
    Correct me if I'm wrong, But you are not in a position... Open Subtitles صحح ما أقوله إن كنت مخطئة لكنك لست في موقع رسمي
    I know it's frightening, But you are no longer alone. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر مخيف، ولكنك لم تعد وحدها.
    But you are saying this day could be worse. Open Subtitles لكنكِ تقولين بأن هذا اليوم قد يكون أسوء.
    I know it's dangerous, But you are my whole life. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر خطير، ولكن أنت حياتي كلها.
    You know, I don't know what your secret is, Specs, But you are looking even hotter than I remember. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعرف ما هو السر والمواصفات، و ولكن كنت تبحث حتى أكثر سخونة أتذكر.
    But you are not allowed to be the popular parent. Open Subtitles لكن أنت ليس مسموحاً لك أنت تكون الوالد المحبوب
    Nice right hook, But you are going to hell. Know that? Open Subtitles قبضة قوية ، لكنك ستذهب إلى الجحيم أتعلم ذلك ؟
    You said you wouldn't sell liquor But you are now. Open Subtitles قلتي بأنك لا تريدين بيع الكحول لكنك الآن تبيعينها
    You may not realize it But you are making contacts. Open Subtitles ربما لا تدرك هذا, لكنك تجمع الكثير من العلاقات
    You're Not A Jerk, But you are Rich, So You Qualify. Open Subtitles انت لست بـ بغيض ، لكنك ثري.. لذا انت مؤهل
    But you are running away, Eleanor... and there's nowhere else to go. Open Subtitles لكنك تهربي إلينور ومفيش أي مكان ما عدا ذلك تذهبي الية
    The price is unimaginably high, But you are, for all practical purposes, protected from the violence within you. Open Subtitles الثمن مرتفع بما لا يمكن تصوره لكنك من اجل كل الاهداف التطبيقية محمى من العنف بداخلك
    But you are not an impostor where football is concerned. Open Subtitles لكنك لست مُنتحلاً حيث أن كرة القدم تعلقت بها
    You might be converging with the Book or whatever, But you are still a fucking Ghost Beater. Open Subtitles ربما أن تتقارب مع الكتاب أو أياً كان هذا، ولكنك لا تزال قاتل أشباح لعين
    On one memorable occasion, both, But you are my first superhero. Open Subtitles وفي احدى المرات كلاهما ولكنك اول بطل خارق بالنسبه لي
    But you are sleeping with him in advance of it; a risk in and of itself. Open Subtitles لكنكِ تنامين معه بالرغم من أنه خطر بحد ذاته
    But you are not the one who decides what is and what is not a military situation. Open Subtitles ولكن أنت لست الشخص الذي يقرر . ما يكون و ما لا يكون وضع عسكري
    It could be, it is possible, But you are a suspect. Open Subtitles ويمكن أن يتم هذا, فمن الممكن, ولكن كنت مشتبها به.
    This may be difficult for you to hear, But you are a hand on a clock, understand? Open Subtitles .. هذا قد يكون صعباً لأن تسمعه , لكن أنت أشبه بالساعة , أتفهم ؟
    But you are calling the men in the video liars? Open Subtitles لكنّك تقولين أن الرجال الذين ظهروا في الفيديو كاذبون؟
    But you are taking your father's remains back to Israel while he is subject of an active, albeit secret, murder investigation. Open Subtitles لَكنَّك تَأْخذُ بقايا أبوكِ عُدْ إلى إسرائيل بينما هو موضوعُ نشيط، ولو أنْه سِرّ،
    Yet. But you are one mutation away from acquiring that ability. Open Subtitles لكنكم على بُعد خطوة واحدة فقط من اكتساب تلك القدرة
    This place really did a number on me when I first came here, But you are really circling the old sinkhole here. Open Subtitles ولكنّك حقّاً تقوم بالدوران حول ذات المجرى القديم هنا.
    But you are more suited to working directly under the Hokage. Open Subtitles لكنكَ ستكون أكثر فائدة أن قررتَ العمل تحتَ أشراف الهوكاجي
    But you are the rare woman I've come across for whom I believe that extra effort is worthwhile. Open Subtitles ولكن انت امرأة نادره لذلك اعتقد انكي تستحقي الجهد الاضافي
    Nolan, I don't say this enough as your therapist, But you are a fascinating man. Open Subtitles نولان انا لا أقول هذا بالقدر الكاف و لكن انت رجل رائع
    I may be losing the closest woman in my life, But you are the second closest. Open Subtitles ربما أنا أفقد أقرب إمرأة في حياتي، ولكن أنتِ ثاني أقرب إمرأة.
    The Falklands Islands may be far from Britain in miles, But you are and will remain close to our hearts. UN فجزر فوكلاند قد تكون بعيدة عن بريطانيا باﻷميال، ولكنكم قريبون وستظلون قريبين من قلوبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more