But you are now turning legitimate money illegal all over again. | Open Subtitles | لكنك الآن تجول المال الشرعي إلى شيء غير قانوني مجدداً. |
Now, look, I know you don't care about your diploma But you are close to finishing your trade. | Open Subtitles | الأن أنظر.. أعلم أنك غير مهتم بشهادتك الدراسية لكنك قريب جداَ من أن تنهي مجالك الحرفي |
Correct me if I'm wrong, But you are not in a position... | Open Subtitles | صحح ما أقوله إن كنت مخطئة لكنك لست في موقع رسمي |
I know it's frightening, But you are no longer alone. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر مخيف، ولكنك لم تعد وحدها. |
But you are saying this day could be worse. | Open Subtitles | لكنكِ تقولين بأن هذا اليوم قد يكون أسوء. |
I know it's dangerous, But you are my whole life. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر خطير، ولكن أنت حياتي كلها. |
You know, I don't know what your secret is, Specs, But you are looking even hotter than I remember. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أعرف ما هو السر والمواصفات، و ولكن كنت تبحث حتى أكثر سخونة أتذكر. |
But you are not allowed to be the popular parent. | Open Subtitles | لكن أنت ليس مسموحاً لك أنت تكون الوالد المحبوب |
Nice right hook, But you are going to hell. Know that? | Open Subtitles | قبضة قوية ، لكنك ستذهب إلى الجحيم أتعلم ذلك ؟ |
You said you wouldn't sell liquor But you are now. | Open Subtitles | قلتي بأنك لا تريدين بيع الكحول لكنك الآن تبيعينها |
You may not realize it But you are making contacts. | Open Subtitles | ربما لا تدرك هذا, لكنك تجمع الكثير من العلاقات |
You're Not A Jerk, But you are Rich, So You Qualify. | Open Subtitles | انت لست بـ بغيض ، لكنك ثري.. لذا انت مؤهل |
But you are running away, Eleanor... and there's nowhere else to go. | Open Subtitles | لكنك تهربي إلينور ومفيش أي مكان ما عدا ذلك تذهبي الية |
The price is unimaginably high, But you are, for all practical purposes, protected from the violence within you. | Open Subtitles | الثمن مرتفع بما لا يمكن تصوره لكنك من اجل كل الاهداف التطبيقية محمى من العنف بداخلك |
But you are not an impostor where football is concerned. | Open Subtitles | لكنك لست مُنتحلاً حيث أن كرة القدم تعلقت بها |
You might be converging with the Book or whatever, But you are still a fucking Ghost Beater. | Open Subtitles | ربما أن تتقارب مع الكتاب أو أياً كان هذا، ولكنك لا تزال قاتل أشباح لعين |
On one memorable occasion, both, But you are my first superhero. | Open Subtitles | وفي احدى المرات كلاهما ولكنك اول بطل خارق بالنسبه لي |
But you are sleeping with him in advance of it; a risk in and of itself. | Open Subtitles | لكنكِ تنامين معه بالرغم من أنه خطر بحد ذاته |
But you are not the one who decides what is and what is not a military situation. | Open Subtitles | ولكن أنت لست الشخص الذي يقرر . ما يكون و ما لا يكون وضع عسكري |
It could be, it is possible, But you are a suspect. | Open Subtitles | ويمكن أن يتم هذا, فمن الممكن, ولكن كنت مشتبها به. |
This may be difficult for you to hear, But you are a hand on a clock, understand? | Open Subtitles | .. هذا قد يكون صعباً لأن تسمعه , لكن أنت أشبه بالساعة , أتفهم ؟ |
But you are calling the men in the video liars? | Open Subtitles | لكنّك تقولين أن الرجال الذين ظهروا في الفيديو كاذبون؟ |
But you are taking your father's remains back to Israel while he is subject of an active, albeit secret, murder investigation. | Open Subtitles | لَكنَّك تَأْخذُ بقايا أبوكِ عُدْ إلى إسرائيل بينما هو موضوعُ نشيط، ولو أنْه سِرّ، |
Yet. But you are one mutation away from acquiring that ability. | Open Subtitles | لكنكم على بُعد خطوة واحدة فقط من اكتساب تلك القدرة |
This place really did a number on me when I first came here, But you are really circling the old sinkhole here. | Open Subtitles | ولكنّك حقّاً تقوم بالدوران حول ذات المجرى القديم هنا. |
But you are more suited to working directly under the Hokage. | Open Subtitles | لكنكَ ستكون أكثر فائدة أن قررتَ العمل تحتَ أشراف الهوكاجي |
But you are the rare woman I've come across for whom I believe that extra effort is worthwhile. | Open Subtitles | ولكن انت امرأة نادره لذلك اعتقد انكي تستحقي الجهد الاضافي |
Nolan, I don't say this enough as your therapist, But you are a fascinating man. | Open Subtitles | نولان انا لا أقول هذا بالقدر الكاف و لكن انت رجل رائع |
I may be losing the closest woman in my life, But you are the second closest. | Open Subtitles | ربما أنا أفقد أقرب إمرأة في حياتي، ولكن أنتِ ثاني أقرب إمرأة. |
The Falklands Islands may be far from Britain in miles, But you are and will remain close to our hearts. | UN | فجزر فوكلاند قد تكون بعيدة عن بريطانيا باﻷميال، ولكنكم قريبون وستظلون قريبين من قلوبنا. |