Well, you may not have a date, But you have a seating chart you can help me with. | Open Subtitles | لكن لديك عمل لمساعدتي في تخطيط اماكن الجلوس هل تدركين من اجلستي على هذه الطاولة ؟ |
I don't normally keep coons, But you have a nice figure. | Open Subtitles | أنا عادة لا ابقي الزنوج و لكن لديك جسم جميل |
I know you said you didn't want to be disturbed, But you have a guest. | Open Subtitles | أعلم أنك قُلت أنك لا ترغب في أن يُزعجك أحد لكن لديك ضيف |
But you have a month to find a new place, and a check for $25,000 to help you find it. | Open Subtitles | ولكن لديك شهر للعثور على سكن جديد, و شيك بقيمة 25,000 دولار ليساعدك على إيجاده. |
That's difficult to admit, but... you have a gift, Mr. Castle. | Open Subtitles | وهذا من الصعب أن أعترف، ولكن... لديك هدية، السيد القلعة. |
I'm sure your memory isn't great, But you have a family who loves you. | Open Subtitles | , أنا متأكد أن ذاكرتكِ ليست جيدة لكن لديكِ عائلة تحبك |
Your tests came back negative for coronary artery disease, But you have a large aortic aneurysm that's causing your chest pain. | Open Subtitles | نتائج فحوصك سلبية لمرض الشريان التاجي، لكن لديك تمدد كبير في الأبهر هو ما يسبب ألم صدرك. |
I'm sorry, Doctor, But you have a vault to guard. | Open Subtitles | أنا آسفة يا دكتور لكن لديك سرداباً لتحرسه |
Sorry to bother you while you're out, But you have a few moments before she returns, right? | Open Subtitles | آسفة على إزعاجك وأنت بالخارج لكن لديك بضع دقائق قبل عودتها صحيح؟ |
It's true your education may be lacking in some areas, But you have a natural dignity that cannot be learnt. | Open Subtitles | صحيحٌ أنه ينقصك التعليم في بعض المجالات, لكن لديك منزلة طبيعية لا يمكن تعلّمها. |
You're a mother, and you stay at home, But you have a housekeeper, a nanny... | Open Subtitles | انت ام , و تبقين فى المنزل لكن لديك مدبرة منزل و حاضنة |
Mr. Jennings, we recognize the value of your app, But you have a responsibility to let your users know there is a risk. | Open Subtitles | سيد . جينينغز نحن ندرك قيمة تطبيقك و لكن لديك مسؤولية |
Good news for you, you do not have a dislocated elbow, But you have a nasty bump here on your head. | Open Subtitles | الأنباء الجيدة ليس لديك كوع مكسور لكن لديك ضربة شديدة هنا في الرأس |
One that will be answered in time, But you have a decision to make first. | Open Subtitles | سيتم الإجابة عليه في الوقت المناسب، ولكن لديك قرار لإتخاذه |
But you have a real connection with the one CIA recruit who is an actual ex-felon. | Open Subtitles | ولكن لديك إتصال حقيقي مع متدرب إستخباري سابق هو في الواقع مجرم سابق |
and probably not your scene, But you have a standing invitation. | Open Subtitles | وربما ليس المشهد الخاص بك، ولكن لديك دعوة دائمة. |
But you have a hard copy, right? | Open Subtitles | يكثف البحث ولكن لديك نسخة مكتوبة من الوثيقة؟ |
Far from it, But you have a real chance to make the world a better place. | Open Subtitles | بعيد عن ذلك لكن لديكِ فرصة حقيقية لجعل العالم مكاناً أفضل |
You like to come off tough and unforgiving, But you have a compassionate, caring heart. | Open Subtitles | تريدين الخروج بصعوبه,بلا رحمه ولكنك تملكين بالمقابل ,قلب الرعاية |
But you have a lot to learn about being parents. | Open Subtitles | لكن لديكم الكثير لتتعلموه عن: كيف تصبحوا آباء |
I mean, this is a little rough, But you have a lot of talent here. | Open Subtitles | انه قاسي بعض الشيء و لكنك تملك بعض الموهبة |
Your methods may be different, But you have a sense of justice. | Open Subtitles | قد تكون وسائلك مختلفة لكنك تمتلك فهمًا للعدل |
But you have a son in the other room that you do not know. | Open Subtitles | لكنك لديك ابن داخل الغرفة الأخرى... لا تعرفه. |
Very nice to meet you. Your politics are a roiling mess of greed and cynicism, But you have a lovely daughter. | Open Subtitles | إنّ أرائك السياسية عبارة عن فوضى مزعجة من الجشع والسخرية، لكنكَ تملك إبنة رائعة |
And you think so fast, it made my eyes spin. But you have a plan. | Open Subtitles | وأنت تفكرين بسرعة حتى أنك أصبتني بدوار ولكن لديكِ خطة |