"but you have a" - Translation from English to Arabic

    • لكن لديك
        
    • ولكن لديك
        
    • لكن لديكِ
        
    • ولكنك تملكين
        
    • لكن لديكم
        
    • لكنك تملك
        
    • لكنك تمتلك
        
    • لكنك لديك
        
    • لكنكَ تملك
        
    • ولكن لديكِ
        
    Well, you may not have a date, But you have a seating chart you can help me with. Open Subtitles لكن لديك عمل لمساعدتي في تخطيط اماكن الجلوس هل تدركين من اجلستي على هذه الطاولة ؟
    I don't normally keep coons, But you have a nice figure. Open Subtitles أنا عادة لا ابقي الزنوج و لكن لديك جسم جميل
    I know you said you didn't want to be disturbed, But you have a guest. Open Subtitles أعلم أنك قُلت أنك لا ترغب في أن يُزعجك أحد لكن لديك ضيف
    But you have a month to find a new place, and a check for $25,000 to help you find it. Open Subtitles ولكن لديك شهر للعثور على سكن جديد, و شيك بقيمة 25,000 دولار ليساعدك على إيجاده.
    That's difficult to admit, but... you have a gift, Mr. Castle. Open Subtitles وهذا من الصعب أن أعترف، ولكن... لديك هدية، السيد القلعة.
    I'm sure your memory isn't great, But you have a family who loves you. Open Subtitles , أنا متأكد أن ذاكرتكِ ليست جيدة لكن لديكِ عائلة تحبك
    Your tests came back negative for coronary artery disease, But you have a large aortic aneurysm that's causing your chest pain. Open Subtitles ‫نتائج فحوصك سلبية لمرض ‫الشريان التاجي، ‫لكن لديك تمدد كبير في الأبهر ‫هو ما يسبب ألم صدرك.
    I'm sorry, Doctor, But you have a vault to guard. Open Subtitles أنا آسفة يا دكتور لكن لديك سرداباً لتحرسه
    Sorry to bother you while you're out, But you have a few moments before she returns, right? Open Subtitles آسفة على إزعاجك وأنت بالخارج لكن لديك بضع دقائق قبل عودتها صحيح؟
    It's true your education may be lacking in some areas, But you have a natural dignity that cannot be learnt. Open Subtitles صحيحٌ أنه ينقصك التعليم في بعض المجالات, لكن لديك منزلة طبيعية لا يمكن تعلّمها.
    You're a mother, and you stay at home, But you have a housekeeper, a nanny... Open Subtitles انت ام , و تبقين فى المنزل لكن لديك مدبرة منزل و حاضنة
    Mr. Jennings, we recognize the value of your app, But you have a responsibility to let your users know there is a risk. Open Subtitles سيد . جينينغز نحن ندرك قيمة تطبيقك و لكن لديك مسؤولية
    Good news for you, you do not have a dislocated elbow, But you have a nasty bump here on your head. Open Subtitles الأنباء الجيدة ليس لديك كوع مكسور لكن لديك ضربة شديدة هنا في الرأس
    One that will be answered in time, But you have a decision to make first. Open Subtitles سيتم الإجابة عليه في الوقت المناسب، ولكن لديك قرار لإتخاذه
    But you have a real connection with the one CIA recruit who is an actual ex-felon. Open Subtitles ولكن لديك إتصال حقيقي مع متدرب إستخباري سابق هو في الواقع مجرم سابق
    and probably not your scene, But you have a standing invitation. Open Subtitles وربما ليس المشهد الخاص بك، ولكن لديك دعوة دائمة.
    But you have a hard copy, right? Open Subtitles يكثف البحث ولكن لديك نسخة مكتوبة من الوثيقة؟
    Far from it, But you have a real chance to make the world a better place. Open Subtitles بعيد عن ذلك لكن لديكِ فرصة حقيقية لجعل العالم مكاناً أفضل
    You like to come off tough and unforgiving, But you have a compassionate, caring heart. Open Subtitles تريدين الخروج بصعوبه,بلا رحمه ولكنك تملكين بالمقابل ,قلب الرعاية
    But you have a lot to learn about being parents. Open Subtitles لكن لديكم الكثير لتتعلموه عن: كيف تصبحوا آباء
    I mean, this is a little rough, But you have a lot of talent here. Open Subtitles انه قاسي بعض الشيء و لكنك تملك بعض الموهبة
    Your methods may be different, But you have a sense of justice. Open Subtitles قد تكون وسائلك مختلفة لكنك تمتلك فهمًا للعدل
    But you have a son in the other room that you do not know. Open Subtitles لكنك لديك ابن داخل الغرفة الأخرى... لا تعرفه.
    Very nice to meet you. Your politics are a roiling mess of greed and cynicism, But you have a lovely daughter. Open Subtitles إنّ أرائك السياسية عبارة عن فوضى مزعجة من الجشع والسخرية، لكنكَ تملك إبنة رائعة
    And you think so fast, it made my eyes spin. But you have a plan. Open Subtitles وأنت تفكرين بسرعة حتى أنك أصبتني بدوار ولكن لديكِ خطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more