"but you know what" - Translation from English to Arabic

    • لكن أتعلم ماذا
        
    • لكن أتعلمين ماذا
        
    • لَكنَّك تَعْرفُ ما
        
    • ولكن أتعلم ماذا
        
    • لكن أتعرف ماذا
        
    • لكن تعرف ماذا
        
    • لكن هل تعرف ما
        
    • ولكن هل تعرف لماذا
        
    • لكنك تعرف لماذا
        
    • لكنك تعرف ما
        
    • لكنك تعلم ما
        
    • ولكن أتعلمين ماذا
        
    • ولكن هل تعرف ما
        
    • ولكن أنت تعرف ما
        
    • لكن أتعرفين ماذا
        
    It's easy to think that something in the street can fill the bad feeling inside, But you know what? Open Subtitles من السهل الشعور أن القيام بعمل شيء في الشارع ينبع من داخلك و لكن أتعلم ماذا ؟
    Yeah, you're probably right, But you know what? Open Subtitles على الأرجح أنتِ صائبة لكن أتعلمين ماذا ؟
    I mean, it's great, But you know what I mean. Open Subtitles أَعْني، هو عظيمُ، لَكنَّك تَعْرفُ ما أَعْني.
    But you know what I remember also about that day? Open Subtitles ولكن أتعلم ماذا أتذكر أيضاً حول ذلك اليوم؟
    He should've given us one, But you know what? Open Subtitles حسنً ، لا ينبغى عليه معرفة هذا ، لكن أتعرف ماذا ؟
    But you know what, I remember driving my girlfriend to Bermondsey, so she could go to a party with another boy. Open Subtitles لكن تعرف ماذا أنا أذكر بأنني كنت آخذ صديقتي إلى برونسواي كي تستطيع الذهاب إلى حفلة مع شاب آخر
    But you know what we need to do right now? Open Subtitles لكن هل تعرف ما يتعين علينا القيام به الآن؟
    But you know what? Open Subtitles ولكن هل تعرف لماذا لم انتحر؟
    And the one thing we get is to sit up in the front, But you know what, tonight? Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي نحصل عليه الجلوس في الأمام لكن أتعلم ماذا في هذه الليلة ؟
    But you know what would really help you learn your lesson? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا سيساعدك في التعلم من خطأك؟
    But you know what, don't get discouraged, okay? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟ لا تُثبط من عزيمتك ، حسناً ؟
    I'm not sure I see the two of you having a future, But you know what? Open Subtitles لست واثقة , اني اري مستقبلا يجمع كلاكما لكن أتعلمين ماذا ؟
    You and a lot of other people owe me one, But you know what? Open Subtitles أنتِ والكثير تدينون لى .. لكن أتعلمين ماذا ؟
    I know, honey, But you know what? We're only gonna be gone for a month. Open Subtitles أَعْرفُ عسل لَكنَّك تَعْرفُ ما نحن فقط سَنَختَارُ في الشّهر
    But you know what these people are really buying? Open Subtitles ولكن أتعلم ماذا يشترون حقيقةً هؤلاء الناس؟
    No, I can't say that I have, But you know what? Open Subtitles لا , لا يمكنني القول أننى رأيت لكن أتعرف ماذا ؟
    But you know what finally got me over the loss? Open Subtitles لكن تعرف ماذا في النهاية جعلني أتخطى الخساره؟
    All right, I'm confused, But you know what fixes that? Open Subtitles كل الحق، وأنا الخلط، لكن هل تعرف ما يحدد ذلك؟
    But you know what? Open Subtitles ? ولكن هل تعرف لماذا
    But you know what it's all about, babe ♪ Open Subtitles لكنك تعرف ما هو كل شيء، فاتنة ♪
    I couldl But you know what would happen if I did! Open Subtitles يمكنني فعل هذا , لكنك تعلم ما سيحدث إذا فعلت
    But you know what, I wish once in a while someone had asked me to stay in and watch a movie instead. Open Subtitles ولكن أتعلمين ماذا أتمنى لو من حين لآخر لو طلب مني أحدهم البقاء في المنزل ومتابعة فيلم بدلا من ذلك
    I can't get through to Tina, But you know what can? Open Subtitles أنا لا يمكن أن تحصل من خلال تينا، ولكن هل تعرف ما يمكن؟
    But you know what is transferred in and off the base: water. Open Subtitles ولكن أنت تعرف ما يتم نقل في وخارج قاعدة: الماء.
    Shit, well, sorry you feel that way, But you know what, it doesn't change the fact... Open Subtitles تباً، حسناً يؤسفني أنكِ تشعرين بهذا لكن أتعرفين ماذا .. هذا لا يغير حقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more