"but you should" - Translation from English to Arabic

    • لكن يجب أن
        
    • ولكن يجب أن
        
    • لكن عليك أن
        
    • ولكن يجب عليك
        
    • ولكن عليك أن
        
    • لكن يجب عليك
        
    • لكن عليكِ أن
        
    • لكن يجب ان
        
    • لكنك يجب أن
        
    • لَكنَّك يَجِبُ أَنْ
        
    • لكن ينبغي عليك
        
    • لكن يجب عليكِ
        
    • ولكن يجب عليكِ
        
    • لكن عليك ان
        
    • ولكن يجب ان
        
    You'll just need to get your bloodwork done, but you should be all set for next week. Open Subtitles تحتاج فقط أن تحصل على تحاليل دمك لكن يجب أن تجهز كل شيئ للأسبوع القادم
    I was trying to respect that, but you should know you... Open Subtitles لقد كنت أحاول احترام هذا لكن يجب أن تعلم أنت
    I don't owe you for what you did... but you should know I won't ever forget it. Open Subtitles أنا لست مدينا لك عما فعلته. ولكن يجب أن تعلم أنى لن أنسى ذلك أبدا.
    I mean, I can't recommend a tumor, but you should try it. Open Subtitles أعني لا يمكنني أن أنصحك بالإصابة بورم ولكن يجب أن تجربيه
    That's also very sweet, but you should take your mom. Open Subtitles هذا لطيف جدا ايضا لكن عليك أن تأخذ والدتك
    You do not have to drink tea, but you should apologise. Open Subtitles ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر.
    but you should charge those prices rather than pay them. Open Subtitles ولكن عليك أن تكلفهم بدلاً من أن تدفع لهم
    It's a rough draft, but you should check it out. Open Subtitles إنها مسودة , لكن يجب عليك أن تتطلع عليها
    Yeah, but you should know that movie people are kind of crazy. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن تعرفي أن مشاهدي الأفلام مجانين نوعاً ما
    but you should be in a union. Father used union conjurers. Open Subtitles لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة
    None of us have symptoms,but you should still sweep me,just in case. Open Subtitles لا تبدو على أحدنا أي اعراض, لكن يجب أن تفحصنا احتياطا
    And I love how you take a hard stance against juvenile delinquents, but you should let Austin McCain go. Open Subtitles وأنا أحب الطريقة التي تتخذ موقفا صارما ضد الأحداث الجانحين، ولكن يجب أن تسمح أوستن ماكين ذهاب.
    I don't, I don't know, uh, why or how that was there, but you should be talking to the guy who owns the Rolls, Open Subtitles أنا لا، أنا لا أعرف، اه، لماذا أو كيف أنه كان هناك، ولكن يجب أن يكون الحديث إلى الرجل الذي يملك رولز،
    but you should be okay as long as we keep you hydrated. Open Subtitles ولكن يجب أن تكوني على ما يرام. ما دمنا تبقيك مرطبة.
    Okay, that was very cool, but you should know that I have dedicated my life to closets, Open Subtitles لكن عليك أن تعرفي بأنني كرّست حياتي للخزائن،
    I know that you're scared, but you should also be very proud. Open Subtitles أنا أعرف أنك كنت مرعوب لكن عليك أن تكون أيضًا فخور للغاية
    Things must be tough, but you should help your mother. Open Subtitles قد تكون الأمور صعبة، ولكن يجب عليك مساعدة والدتك
    Look, I know it's hard, but you should really try to relax. Open Subtitles أنظري أنا أعلم إنّه صعب ولكن عليك أن تُحاولي أن تسترخي.
    but you should get out of here before someone else does. Open Subtitles لكن يجب عليك الذهاب قبل أن يتصل بهم شخص آخر.
    but you should know there's a sea of reporters out there. Open Subtitles لكن عليكِ أن تعلمي بأنّ هُناك الكثير من الصحفيّين بالخارج
    but you should know I am lactose intolerant. Open Subtitles لكن يجب ان تعرفي اني لدي حساسية من اللاكتوز
    - I'm sure you will, but you should also... - Rodney! Open Subtitles أنا على ثقة أنك ستفعلين ، لكنك يجب أن رودنى
    but you should know more than me, ain't no better cure for the blues than some good pussy. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أكثر مِني أنه ليس هناك علاج للكآبة أكثر من قطة جيدة
    Thanks, but you should also get your head back into the game. Open Subtitles شكراً ، لكن ينبغي عليك أيضاً أن تعيد رأسك في اللعبة
    Forgive me, Duchess, but you should do no such thing. Open Subtitles اعذريني أيتها الدوقة لكن يجب عليكِ ان لا تفعلي هذا
    I completely forgot to tell you, but you should stay, it's going to be fun. Open Subtitles نسيت إخباركِ عنها، ولكن يجب عليكِ حضورها .. ستقضين وقتاً ممتعاً
    but you should realize, this is doing your friends a mercy. Open Subtitles لكن عليك ان تدرك هذا يعطي اصدقائك نوعاً من الرحمة
    Well, but you should have some help. Open Subtitles حسنا, ولكن يجب ان تحصلين على بعض المساعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more