You'll just need to get your bloodwork done, but you should be all set for next week. | Open Subtitles | تحتاج فقط أن تحصل على تحاليل دمك لكن يجب أن تجهز كل شيئ للأسبوع القادم |
I was trying to respect that, but you should know you... | Open Subtitles | لقد كنت أحاول احترام هذا لكن يجب أن تعلم أنت |
I don't owe you for what you did... but you should know I won't ever forget it. | Open Subtitles | أنا لست مدينا لك عما فعلته. ولكن يجب أن تعلم أنى لن أنسى ذلك أبدا. |
I mean, I can't recommend a tumor, but you should try it. | Open Subtitles | أعني لا يمكنني أن أنصحك بالإصابة بورم ولكن يجب أن تجربيه |
That's also very sweet, but you should take your mom. | Open Subtitles | هذا لطيف جدا ايضا لكن عليك أن تأخذ والدتك |
You do not have to drink tea, but you should apologise. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر. |
but you should charge those prices rather than pay them. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تكلفهم بدلاً من أن تدفع لهم |
It's a rough draft, but you should check it out. | Open Subtitles | إنها مسودة , لكن يجب عليك أن تتطلع عليها |
Yeah, but you should know that movie people are kind of crazy. | Open Subtitles | نعم، لكن يجب أن تعرفي أن مشاهدي الأفلام مجانين نوعاً ما |
but you should be in a union. Father used union conjurers. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة |
None of us have symptoms,but you should still sweep me,just in case. | Open Subtitles | لا تبدو على أحدنا أي اعراض, لكن يجب أن تفحصنا احتياطا |
And I love how you take a hard stance against juvenile delinquents, but you should let Austin McCain go. | Open Subtitles | وأنا أحب الطريقة التي تتخذ موقفا صارما ضد الأحداث الجانحين، ولكن يجب أن تسمح أوستن ماكين ذهاب. |
I don't, I don't know, uh, why or how that was there, but you should be talking to the guy who owns the Rolls, | Open Subtitles | أنا لا، أنا لا أعرف، اه، لماذا أو كيف أنه كان هناك، ولكن يجب أن يكون الحديث إلى الرجل الذي يملك رولز، |
but you should be okay as long as we keep you hydrated. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تكوني على ما يرام. ما دمنا تبقيك مرطبة. |
Okay, that was very cool, but you should know that I have dedicated my life to closets, | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرفي بأنني كرّست حياتي للخزائن، |
I know that you're scared, but you should also be very proud. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك كنت مرعوب لكن عليك أن تكون أيضًا فخور للغاية |
Things must be tough, but you should help your mother. | Open Subtitles | قد تكون الأمور صعبة، ولكن يجب عليك مساعدة والدتك |
Look, I know it's hard, but you should really try to relax. | Open Subtitles | أنظري أنا أعلم إنّه صعب ولكن عليك أن تُحاولي أن تسترخي. |
but you should get out of here before someone else does. | Open Subtitles | لكن يجب عليك الذهاب قبل أن يتصل بهم شخص آخر. |
but you should know there's a sea of reporters out there. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تعلمي بأنّ هُناك الكثير من الصحفيّين بالخارج |
but you should know I am lactose intolerant. | Open Subtitles | لكن يجب ان تعرفي اني لدي حساسية من اللاكتوز |
- I'm sure you will, but you should also... - Rodney! | Open Subtitles | أنا على ثقة أنك ستفعلين ، لكنك يجب أن رودنى |
but you should know more than me, ain't no better cure for the blues than some good pussy. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أكثر مِني أنه ليس هناك علاج للكآبة أكثر من قطة جيدة |
Thanks, but you should also get your head back into the game. | Open Subtitles | شكراً ، لكن ينبغي عليك أيضاً أن تعيد رأسك في اللعبة |
Forgive me, Duchess, but you should do no such thing. | Open Subtitles | اعذريني أيتها الدوقة لكن يجب عليكِ ان لا تفعلي هذا |
I completely forgot to tell you, but you should stay, it's going to be fun. | Open Subtitles | نسيت إخباركِ عنها، ولكن يجب عليكِ حضورها .. ستقضين وقتاً ممتعاً |
but you should realize, this is doing your friends a mercy. | Open Subtitles | لكن عليك ان تدرك هذا يعطي اصدقائك نوعاً من الرحمة |
Well, but you should have some help. | Open Subtitles | حسنا, ولكن يجب ان تحصلين على بعض المساعده |