"but you won't be" - Translation from English to Arabic

    • لكنك لن تكون
        
    • ولكنك لن تكون
        
    • لكن لن تكوني
        
    • ولكنك لن يكون الذين
        
    • لكنكِ لن
        
    He's right, But you won't be in office in nine months. Open Subtitles انه على حق، لكنك لن تكون على كرسيك بعد 9 اشهر
    But you won't... be the first to die, Miss Page, no. Open Subtitles لكنك لن... تكون أول من يموت، وملكة جمال الصفحة، لا.
    You funny now, But you won't be when we get on the floor. Open Subtitles أأنت مضحك الآن؟ لكنك لن تكون هكذا عندما نفوز
    But you won't be out of our sight for even a second. Open Subtitles ولكنك لن تكون من وجهة نظرنا حتى الثانية.
    No, I'm not. But you won't be there to call me on it. Open Subtitles لا، لن أفعل ولكنك لن تكون موجوداً حينها.
    But you won't be able to resist her charm. Open Subtitles لكن لن تكوني قادرة على مقاومة سحرها. ثقي بي.
    But you won't be living here. Open Subtitles ولكنك لن يكون الذين يعيشون هنا.
    You won't be the goat, But you won't be the hero, either. Open Subtitles لن تكون كبش الفداء لكنك لن تكون البطل أيضاً
    But you won't be around if he breaks' em. Open Subtitles لكنك لن تكون موجوداً إذا أخلى بعهده
    I will...But you won't be alive to listen. Open Subtitles سأفعل لكنك لن تكون حياً لكي تسمعها
    But you won't be able to procreate. Open Subtitles لكنك لن تكون قادر علي الإنجاب
    But you won't be alone. Open Subtitles لكنك لن تكون بمفردك
    She'll come around... But you won't be here to see it. Open Subtitles هيستأتي... و لكنك لن تكون هنا لتراها.
    I'm very sorry, But you won't be making partner. Open Subtitles آسف جداً, لكنك لن تكون شريكاً
    Oh, see, you say that, But you won't be the one on a raid with her pants at her ankles. Open Subtitles ولكنك لن تكون من تهاجم .وبنطالها أسفل كعبيها
    You'll wake up on the operating table, But you won't be able to move. Open Subtitles عليك أن تستيقظ على طاولة العمليات، ولكنك لن تكون قادرة على التحرك.
    I'm so pleased you two get on so well, but... you won't be here forever. Open Subtitles أنا ممنونة جدا إنكما منسجمين ولكنك .. لن تكون هنا إلى الأبد ..
    Well,I think we'll be able to get it out, But you won't be able to wear that shoe again. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا أحرزنا ليرة لبنانية تكون قادرة ليخرجه، ولكنك لن تكون قادرة على ارتداء هذا الحذاء مرة أخرى.
    Your boyfriend's going to be fine, okay, But you won't be if you don't put that gun down. Open Subtitles سيكون حبيبكِ بخير، إتفقنا؟ لكن لن تكوني .كذلك إذا لم تضعي ذلك المسدس أرضاً
    You'll see, hear, and think, But you won't be able to move or breathe. Open Subtitles ستكونين قادرة علي الرؤية والسمع والتفكير, لكن لن تكوني قادرة علي الحركة. ولا التنفس.
    But you won't be living here. Open Subtitles ولكنك لن يكون الذين يعيشون هنا.
    But you won't be living here. Open Subtitles ولكنك لن يكون الذين يعيشون هنا.
    Yeah, But you won't be distracted by him, right? Open Subtitles نعم , لكنكِ لن تتلهي به , صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more