"by a higher" - Translation from English to Arabic

    • أعلى درجة
        
    • من درجة أعلى
        
    • العليا للقضية
        
    • أعلى النظر
        
    • إدانته محكمة أعلى
        
    Arbitrary detention; right to have sentence and conviction reviewed by a higher court in accordance with the law UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي؛ الحق في مراجعة الحكم والإدانة من قِبَل محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون
    Arbitrary detention; right to have sentence and conviction reviewed by a higher court in accordance with the law UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي؛ الحق في مراجعة الحكم والإدانة من قِبَل محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون
    He repeats that there was no possibility of review of the heavier sentence by a higher court. UN ويكرر صاحب البلاغ أنه لا توجد إمكانية لمراجعة الحكم المشدّد الصادر عن محكمة أعلى درجة.
    Right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal UN المسائل الموضوعية: الحق في أن تراجع محكمة من درجة أعلى الإدانة والعقوبة
    2.2 The authors say that because a former Minister of the Interior and former member of parliament was involved, the case was heard in sole instance by the Supreme Court; this meant that they were unable to lodge an appeal to have their conviction and sentence reviewed by a higher court. UN 2-2 وذكر صاحبا البلاغين أنه بسبب ضلوع وزير داخلية سابق وعضو سابق في البرلمان، فقد استمعت المحكمة العليا للقضية في جلسة واحدة؛ ومعنى ذلك أنه لم يكن بمقدورهما تقديم استئناف أو الحصول على فرصة لمراجعة الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى.
    Right to have his sentence and conviction reviewed by a higher tribunal, effective remedy UN الموضوع: حق الفرد في أن تراجع محكمة أعلى درجة العقوبة المحكوم بها عليه وقرار إدانته، وسبل الانتصاف الفعالة
    The Committee considers this motivation inadequate and insufficient in order to satisfy the conditions of article 14, paragraph 5, of the Covenant, which require a review by a higher tribunal of the conviction and the sentence. UN وترى اللجنة أن هذا التسبيب غير ملائم وغير كافٍ لأغراض الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، التي تقتضي أن تعيد محكمة أعلى درجة النظر في قرار الإدانة وفي العقاب المحكوم به.
    Presumption of innocence; right to review by a higher tribunal according to law UN المسائل الموضوعية: قرينة البراءة؛ الحق في مراجعة قضائية تقوم بها محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون
    Right to review sentence and conviction by a higher tribunal UN حق الفرد في أن تراجع محكمة أعلى درجة عقوبته وإدانته
    3.1 The author alleges that his right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court was violated. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن حقه في أن تراجع محكمة أعلى درجة الإدانة والحكم الصادرين بحقه قد انتهك.
    Right to review of conviction by a higher tribunal UN الموضوع: الحق في أن تراجع محكمة أعلى درجة قرار الإدانة
    Right to review of conviction and sentence by a higher tribunal UN المسائل الموضوعية: الحق في أن تراجع محكمة أعلى درجة قرار الإدانة والعقوبة
    3.1 The author alleges that his right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court was violated. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن حقه في أن تراجع محكمة أعلى درجة الإدانة والحكم الصادرين بحقه قد انتهك.
    Right to review of conviction by a higher tribunal UN الموضوع: الحق في أن تراجع محكمة أعلى درجة قرار الإدانة
    Right to review of conviction and sentence by a higher tribunal UN المسائل الموضوعية: الحق في أن تراجع محكمة أعلى درجة قرار الإدانة والعقوبة
    The Committee considered this motivation inadequate and insufficient in order to satisfy the conditions of article 14, paragraph 5, of the Covenant, which require a review by a higher tribunal of the conviction and the sentence. UN واعتبرت اللجنة أن هذا التبرير غير مناسب وغير كاف لتلبية شروط الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، التي تنص على إجراء مراجعة من جانب محكمة أعلى درجة لإعادة النظر في الإدانة والحكم.
    Substantive issues: Right to have a sentence and conviction reviewed by a higher court UN المسائل الموضوعية: الحق في إعادة النظر في الحكم والعقوبة من قبل محكمة أعلى درجة
    Substantive issues: Right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal UN المسائل الموضوعية: الحق في أن تراجع محكمة من درجة أعلى الإدانة والعقوبة
    Conflicts of competence and jurisdiction between military courts and ordinary courts must be resolved by a higher judicial body, such as a supreme court or constitutional court, that forms part of the system of ordinary courts and is composed of independent, impartial and competent judges. UN أما القضايا المتعلقة بتنازع الاختصاصات والولايات القضائية بين المحاكم العسكرية ومحاكم القانون العام فيجب أن تفصل فيها هيئة قضائية من درجة أعلى مثل محكمة عليا أو محكمة دستورية تشكل جزءاً من نظام المحاكم العادية وتتألف من قضاة مستقلين ومحايدين وأكفاء.
    Substantive issues: Right to have sentence and conviction reviewed by a higher court in accordance with the law UN المسائل الموضوعية: الحق في أن تعيد محكمة أعلى النظر في حكم الإدانة والعقوبة عملاً بأحكام القانون
    Procedural issues: Evaluation of facts and evidence; substantiation of claim. Substantive issues: Arbitrary deprivation of life; right to have one's conviction reviewed by a higher tribunal. UN المسائل الموضوعية: الحرمان التعسفي من الحياة؛ حق الفرد في أن تراجع إدانته محكمة أعلى المسائل الإجرائية: تقييم الوقائع والأدلة؛ دعم الادعاء بأدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more