"by a member of the" - Translation from English to Arabic

    • أحد أعضاء
        
    • يد أحد أفراد
        
    • وأحد أعضاء
        
    • يد عضو في
        
    • أحد أفراد القوات
        
    • يقوم عضو من أعضاء
        
    • أبدى عضو في
        
    • الجنسية على يد عسكري
        
    • على يد عسكري تابع
        
    • ذلك عضو في
        
    • من طرف عضو من
        
    • من أحد أفراد
        
    The briefing was requested by a member of the Council. UN وتمت هذه الإفادة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    In case of an alleged breach of confidentiality by a member of the Commission, the Commission may institute appropriate proceedings. UN وفي حالة ورود ادعاء بإخلال أحد أعضاء اللجنة بالسرية، يجوز لتلك اللجنة أن تتخذ في حقه الإجراءات الملائمة.
    The briefing was requested by a member of the Council. UN وتمت هذه الإحاطة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    290. On 17 December 1998, Muhammad Ahmad Da'ud was shot allegedly by a member of the Israeli Defence Force during a protest against the Allied bombings of Iraq. UN 290- وتقول التقارير إن محمد أحمد داوود قد أصيب بأعيرة نارية في 17 كانون الأول/ديسمبر 1998 على يد أحد أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي أثناء تظاهرة احتجاجية ضد قصف العراق من جانب القوى المتحالفة.
    Addresses were given by the Assistant Minister for Multilateral Relations of Egypt on behalf of the Minister for Foreign Affairs, by the United Nations Assistant Secretary-General for Political Affairs on behalf of the Secretary-General, by a member of the Palestinian Legislative Council and by himself as Committee Chairman. UN وأدلى ببيانات كل من مساعد الوزير للعلاقات متعددة الأطراف في مصر، نيابة عن وزير الخارجية، ومساعد الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية نيابة عن الأمين العام، وأحد أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، وعن نفسه بصفته رئيس اللجنة.
    The charges against Mr. Arifoglu reportedly resulted from the coverage by Yeni Musavat of an attempted plane hijacking by a member of the opposition Musavat Party in Nakhchivan four days earlier. UN ويدعى أن التهم الموجهة ضد السيد أريفوغلو تعزى إلى تغطية الصحيفة المذكورة لمحاولة خطف طائرة على يد عضو في حزب موسافات المعارض في نخشيفان قبل أربعة أيام.
    The Committee decided to defer the application pending response to further questions by a member of the Committee. UN وقررت اللجنة إرجاء الطلب انتظارا لورود ردود على مزيد من الأسئلة التي طرحها أحد أعضاء اللجنة.
    Nay Myo Zin, who left the army in 2005 and then volunteered for a blood donor group headed by a member of the National League for Democracy, had been charged under the Electronics Act. UN والمتهم ناي ميو زين كان قد ترك الجيش عام 2005 وتطوع للعمل في مجموعة للتبرع بالدم يرأسها أحد أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وقد وجهت إليه تهمة بموجب قانون الإلكترونيات.
    Houses could be searched only with a warrant in writing issued by a member of the Military Prosecutor's Office; UN حظر تفتيش المساكن إلا بإذن كتابي من أحد أعضاء النيابة العرفية؛
    In case of an alleged breach of confidentiality by a member of the Commission, the Commission may institute appropriate proceedings. UN وفي حال انتهاك أحد أعضاء اللجنة لقواعد السرِّية، يجوز للجنة أن تسن إجراءات ملائمة.
    Young offender policies in Scotland were coordinated by a policy and management group chaired by a member of the Youth Justice Board. UN ويتولى تنسيق سياسات الأحداث الجانحين في اسكتلندا مجموعة معنية بالسياسات والإدارة يرأسها أحد أعضاء مجلس قضاء الأحداث.
    In case of an alleged breach of confidentiality by a member of the Commission, the Commission may institute appropriate proceedings. UN وفي حال انتهاك أحد أعضاء اللجنة لقواعد السرِّية، يجوز للجنة أن تسن إجراءات ملائمة.
    Prenuptial examinations referred to by a member of the Committee were compulsory. UN والفحوص السابقة للزواج التي أشار إليها أحد أعضاء اللجنة إلزامية.
    217. With regard to the case of Andre de Sousa, the Government indicated that he was wrongly killed by a member of the Mobile Police Brigade, and that the latter was tried and found guilty of murder. UN ٧١٢- وبينت الحكومة فيما يتعلق بحالة أندريه دي سوزا أنه قتل خطأ على يد أحد أفراد فرقة الشرطة المتنقلة وأنه تمت محاكمة ذلك الشخص وإدانته بتهمة القتل.
    (d) Mariano Mendonca, reportedly killed on 4 November 1996 in Berelico, Faturaca, Remexio by a member of the Indonesian Intelligence Service. UN )د( ماريانو ميندونكا، الذي أفادت التقارير بأنه قتل يوم ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ في بيريليكو، بفاتوراكا، في ريميكسيو، على يد أحد أفراد دائرة المخابرات اﻹندونيسية.
    5. At the opening meeting, statements were made by the President of the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences and by a member of the Division. UN ٥ - عند افتتاح الاجتماع ، ألقى ببيان كل من رئيس المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية وأحد أعضاء الشعبة .
    36. The terrorist act does not necessarily need to be carried out by a member of the clandestine organization. UN 36- ولا يأتي الفعل الإرهابي بالضرورة على يد عضو في منظمة سرية.
    She is believed to have been taken into custody by a member of the armed forces and her body was found later by the side of the road. UN ويعتقد أنها احتجزها أحد أفراد القوات المسلحة وعُثر على جثتها في وقت لاحق على حافة الطريق.
    Proposals and amendments to proposals shall normally be introduced in writing in one of the official languages of the platform by a member of the platform and handed to the secretariat, which shall circulate copies to the members of the platform. UN يقوم عضو من أعضاء المنبر عادةً بعرض المقترحات والتعديلات على المقترحات تحريرياً بإحدى اللغات الرسمية للمنبر وتسلَّم تلك المقترحات والتعديلات إلى الأمانة، التي تقوم بتعميم نُسخ على أعضاء المنبر.
    The Chair shall declare that a consensus does not exist if there is a stated objection to the proposed decision under consideration by a member of the Executive Board or by an alternate member acting for a member. UN ويعلن الرئيس عدم وجود توافق في الآراء إذا أبدى عضو في المجلس التنفيذي أو أي عضو مناوب فيه يمثل عضواً آخر اعتراضاً على القرار المقترح الذي يكون قيد النظر.
    21 July, summary execution of a certain Jacques Thierry, a Belgian national, by a member of the Presidential Guard. UN وفي ٢١ تموز/يوليه: أعدم بإجراءات موجزة المدعو جاك تيري، بلجيكي الجنسية على يد عسكري تابع للحرس الرئاسي.
    1. Any Iraqi prison inmate will be excused the remainder of his term provided that his relatives guarantee to ensure his good behaviour, and that that is endorsed by a member of the Arab Baath Socialist Party. UN ثانيا - ١ - يعفى المودعون العراقيون عما تبقى من مدد محكومياتهم إذا قدم ذووهم ضمانا بالمحافظة على حسن سلوكهم وأيد ذلك عضو في حزب البعث العربي الاشتراكي.
    The presidency of Algeria is this year's third consecutive presidency by a member of the Group of 21. UN إن رئاسة الجزائر هي الرئاسة الثالثة على التوالي هذا العام من طرف عضو من مجموعة ال21.
    In another incident, a man trying to help a boy to his feet was stabbed by a member of the red berets. UN وتلقى شخص كان يحاول مساعدة طفل على النهوض طعنة من أحد أفراد القبعات الحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more