5. by a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issues. | UN | ٥ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة. |
by a note verbale dated 25 September, the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations expressed its agreement to the visit. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر، أعربت البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة عن موافقتها على الزيارة. |
They were communicated to all member States and permanent observers by a note verbale of 7 October 1993. They have also been widely distributed through the United Nations system and the non-governmental organization community. | UN | وقد أبلغت هذه المبادئ لجميع الدول اﻷعضاء والمراقبين الدائمين بمذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، كما وزعت على نطاق واسع عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة ومجموعة المنظمات غير الحكومية. |
4. by a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issue. | UN | 4 - ودعيت الدول الأعضاء، بمذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة. |
4.1 by a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ. |
2. by a note verbale dated 9 February 2001, all Member States were invited to communicate their views on the issue. | UN | 2 - ودعيت جميع الدول الأعضاء بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 9 شباط/فبراير 2001، إلى الإبلاغ عن آرائها حول الموضوع. |
by a note verbale dated 19 January 2012, the Secretary-General reiterated that invitation. | UN | وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الثاني/ يناير 2012، كرر الأمين العام هذه الدعوة. |
2. by a note verbale dated 13 February 2012, Member States were invited to inform the Secretary-General of the measures taken, and to communicate their views on the issue. | UN | 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 13 شباط/فبراير 2012، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بما اتخذته من تدابير، وإلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة. |
by a note verbale dated 13 January 2006, the Secretary-General reiterated that invitation.* | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2006، كرر الأمين العام هذه الدعوة*. |
4. by a note verbale dated 28 June 1999, the Secretary-General also drew the attention of all States parties to the Convention to paragraph 3 of resolution 53/54. | UN | ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وجه اﻷمين العام أيضا انتباه جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى الفقرة ٣ من القرار ٥٣/٥٤. |
4. by a note verbale dated 28 June 1999, the Secretary-General also drew the attention of all States parties to the Convention to paragraph 6 of resolution 53/57. | UN | ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وجه أيضا اﻷمين العام انتباه جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى الفقرة ٦ من القرار ٥٣/٥٧. |
by a note verbale of 10 October 2013, the State party reiterated its previous observations to the effect that the author had failed to avail herself of the certiorari remedy. | UN | وكررت الدولة الطرف، بمذكرة شفوية مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ملاحظاتها السابقة بأن صاحبة البلاغ لم تلجأ إلى الاستفادة من وسيلة الانتصاف التي تقضي بمراجعة إجراءات القضية. |
4.1 by a note verbale of 25 March 2010, the State party confirms that the author was detained for five days for minor hooliganism. | UN | 4-1 بمذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2010، تؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ احتُجزت مدة خمسة أيام بدعوى قيامها بأعمال شغب طفيفة. |
by a note verbale dated 21 January 2008, the secretariat circulated the training proposal to all members of the Authority. | UN | فقامت بتعميم مقترح التدريب على جميع الأعضاء في السلطة بمذكرة شفوية مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2008. |
by a note verbale dated 13 January 2006, the Secretary-General reiterated this invitation. | UN | وكرر الأمين العام هذه الدعوة بمذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2006. |
4.1 by a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ. |
They were transmitted to Member States by a note verbale from the Chair of the Committee. | UN | وقد أحيلت إلى الدول الأعضاء في مذكرة شفوية من رئيس اللجنة. |
The questionnaire was forwarded to all States by the Secretary-General by a note verbale. | UN | وقد قام اﻷمين العام بإرسال الاستبيان الى جميع الدول في مذكرة شفوية. |
4.1 by a note verbale of 14 October 2013, the State party challenged the admissibility of the communication. | UN | 4-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ. |
6.1 by a note verbale of 13 August 2010, the State party rejects as unfounded the author's claim under article 14 of the Covenant that his criminal case was not considered by a competent tribunal. | UN | 6-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 13 آب/أغسطس 2010، رفضت الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 14 من العهد لأن ليس له أساس من الصحة إذ يفيد بأن محكمة مختصة لم تنظر قضيته. |
315. by a note verbale of 7 November 2008, the authorities transmitted some preliminary responses which have been reflected in the present report. | UN | 315- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أحالت السلطات بعض الردود الأولية وجرى عرض هذه الردود في هذا التقرير. |
Mali had also submitted a candidature by a note verbale. | UN | وقدمت مالي مرشحا عن طريق مذكرة شفوية. |
On the same day the Committee issued a press release containing the list and on 21 April dispatched the list to all Member States by a note verbale. | UN | وفي اليوم نفسه، أصدرت اللجنة نشرة صحفية تتضمن القائمة وأرسلت القائمة، في 21 نيسان/أبريل، إلى جميع الدول الأعضاء من خلال مذكرة شفوية. |
2. In accordance with the requests of the Commission, the Secretariat brought resolution 1999/6 to the attention of all Governments, by a note verbale dated 28 June 1999. | UN | 2- ووفقا لطلبات اللجنة، وجهت الأمانة نظر جميع الحكومات إلى القرار 1999/6 بمذكرة شفهية مؤرخة 28 حزيران/يونيه 1999. |
2. by a note verbale dated 5 March 2003, Member States were invited to communicate their views on the issue. | UN | 2 - وبموجب المذكرة الشفوية المؤرخة 5 آذار/مارس 2003، دُعيت الدول الأعضاء إلى إحالة آرائها عن المسألة. |
The Government of Indonesia has formally expressed its interest to the Secretariat, by a note verbale dated 27 June 2006, in hosting the ninth meeting of the Conference of the Parties. | UN | 3 - وقد أعربت حكومة إندونيسيا رسمياً للأمانة عن رغبتها في استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف من خلال مذكرة شفهية بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2006. |