ويكيبيديا

    "by a note verbale" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفي مذكرة شفوية
        
    • بمذكرة شفوية
        
    • في مذكرة شفوية
        
    • بموجب مذكرة شفوية
        
    • وبموجب مذكرة شفوية
        
    • عن طريق مذكرة شفوية
        
    • من خلال مذكرة شفوية
        
    • بمذكرة شفهية
        
    • وبموجب المذكرة الشفوية
        
    • من خلال مذكرة شفهية
        
    5. by a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issues. UN ٥ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    by a note verbale dated 25 September, the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations expressed its agreement to the visit. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر، أعربت البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة عن موافقتها على الزيارة.
    They were communicated to all member States and permanent observers by a note verbale of 7 October 1993. They have also been widely distributed through the United Nations system and the non-governmental organization community. UN وقد أبلغت هذه المبادئ لجميع الدول اﻷعضاء والمراقبين الدائمين بمذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، كما وزعت على نطاق واسع عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة ومجموعة المنظمات غير الحكومية.
    4. by a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issue. UN 4 - ودعيت الدول الأعضاء، بمذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    4.1 by a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ.
    2. by a note verbale dated 9 February 2001, all Member States were invited to communicate their views on the issue. UN 2 - ودعيت جميع الدول الأعضاء بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 9 شباط/فبراير 2001، إلى الإبلاغ عن آرائها حول الموضوع.
    by a note verbale dated 19 January 2012, the Secretary-General reiterated that invitation. UN وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الثاني/ يناير 2012، كرر الأمين العام هذه الدعوة.
    2. by a note verbale dated 13 February 2012, Member States were invited to inform the Secretary-General of the measures taken, and to communicate their views on the issue. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 13 شباط/فبراير 2012، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بما اتخذته من تدابير، وإلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    by a note verbale dated 13 January 2006, the Secretary-General reiterated that invitation.* UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2006، كرر الأمين العام هذه الدعوة*.
    4. by a note verbale dated 28 June 1999, the Secretary-General also drew the attention of all States parties to the Convention to paragraph 3 of resolution 53/54. UN ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وجه اﻷمين العام أيضا انتباه جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى الفقرة ٣ من القرار ٥٣/٥٤.
    4. by a note verbale dated 28 June 1999, the Secretary-General also drew the attention of all States parties to the Convention to paragraph 6 of resolution 53/57. UN ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وجه أيضا اﻷمين العام انتباه جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى الفقرة ٦ من القرار ٥٣/٥٧.
    by a note verbale of 10 October 2013, the State party reiterated its previous observations to the effect that the author had failed to avail herself of the certiorari remedy. UN وكررت الدولة الطرف، بمذكرة شفوية مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ملاحظاتها السابقة بأن صاحبة البلاغ لم تلجأ إلى الاستفادة من وسيلة الانتصاف التي تقضي بمراجعة إجراءات القضية.
    4.1 by a note verbale of 25 March 2010, the State party confirms that the author was detained for five days for minor hooliganism. UN 4-1 بمذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2010، تؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ احتُجزت مدة خمسة أيام بدعوى قيامها بأعمال شغب طفيفة.
    by a note verbale dated 21 January 2008, the secretariat circulated the training proposal to all members of the Authority. UN فقامت بتعميم مقترح التدريب على جميع الأعضاء في السلطة بمذكرة شفوية مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2008.
    by a note verbale dated 13 January 2006, the Secretary-General reiterated this invitation. UN وكرر الأمين العام هذه الدعوة بمذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2006.
    4.1 by a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ.
    They were transmitted to Member States by a note verbale from the Chair of the Committee. UN وقد أحيلت إلى الدول الأعضاء في مذكرة شفوية من رئيس اللجنة.
    The questionnaire was forwarded to all States by the Secretary-General by a note verbale. UN وقد قام اﻷمين العام بإرسال الاستبيان الى جميع الدول في مذكرة شفوية.
    4.1 by a note verbale of 14 October 2013, the State party challenged the admissibility of the communication. UN 4-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ.
    6.1 by a note verbale of 13 August 2010, the State party rejects as unfounded the author's claim under article 14 of the Covenant that his criminal case was not considered by a competent tribunal. UN 6-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 13 آب/أغسطس 2010، رفضت الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 14 من العهد لأن ليس له أساس من الصحة إذ يفيد بأن محكمة مختصة لم تنظر قضيته.
    315. by a note verbale of 7 November 2008, the authorities transmitted some preliminary responses which have been reflected in the present report. UN 315- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أحالت السلطات بعض الردود الأولية وجرى عرض هذه الردود في هذا التقرير.
    Mali had also submitted a candidature by a note verbale. UN وقدمت مالي مرشحا عن طريق مذكرة شفوية.
    On the same day the Committee issued a press release containing the list and on 21 April dispatched the list to all Member States by a note verbale. UN وفي اليوم نفسه، أصدرت اللجنة نشرة صحفية تتضمن القائمة وأرسلت القائمة، في 21 نيسان/أبريل، إلى جميع الدول الأعضاء من خلال مذكرة شفوية.
    2. In accordance with the requests of the Commission, the Secretariat brought resolution 1999/6 to the attention of all Governments, by a note verbale dated 28 June 1999. UN 2- ووفقا لطلبات اللجنة، وجهت الأمانة نظر جميع الحكومات إلى القرار 1999/6 بمذكرة شفهية مؤرخة 28 حزيران/يونيه 1999.
    2. by a note verbale dated 5 March 2003, Member States were invited to communicate their views on the issue. UN 2 - وبموجب المذكرة الشفوية المؤرخة 5 آذار/مارس 2003، دُعيت الدول الأعضاء إلى إحالة آرائها عن المسألة.
    The Government of Indonesia has formally expressed its interest to the Secretariat, by a note verbale dated 27 June 2006, in hosting the ninth meeting of the Conference of the Parties. UN 3 - وقد أعربت حكومة إندونيسيا رسمياً للأمانة عن رغبتها في استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف من خلال مذكرة شفهية بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد