Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, 1993 | UN | اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للصون والإدارة |
International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas 136 - 142 36 | UN | اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ والادارة الدولية |
The Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas forms an integral part of the Code. | UN | ويشكل اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية جزءا أصيلا من المدونة. |
1. Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas | UN | ١ - اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحــار لتدابيـر الحفـظ واﻹدارة الدوليـة |
Recognizing also the duty provided in the Convention, the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (the Compliance Agreement), | UN | وإذ تسلم أيضا بالواجب المنصوص عليه في الاتفاقية وفي الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن صيد الأسماك في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة (اتفاق الامتثال)( |
84/ Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, art. III, paras. 1-3. | UN | )٨٤( اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والادارة، الفقرات ١ إلى ٣ من المادة الثالثة. |
11. 1993 Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas. | UN | 11 - اتفاق عام 1993 لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة. |
These commitments include the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement, the 1993 Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, and the 1995 Code of Conduct for Responsible Fisheries. | UN | ومن بين هذه الالتزامات اتفاق الأمم المتحدة لعام 1995 بشأن الأرصدة السمكية، واتفاق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لعام 1993 المتعلق بتعزيز الامتثال للتدابير الدولية للحفظ والإدارة من جانب سفن الصيد في أعالي البحار، ومدونة قواعد السلوك لعام 1995 لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية. |
We therefore welcome enthusiastically the entry into force in April 2003 of the 1993 Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas as a sign of significant progress. | UN | ولذلك، فإننا نرحب بحماس بدخول اتفاق عام 1993 المتعلق بتعزيز الامتثال للتدابير الدولية للحفظ والإدارة من جانب سفن الصيد في أعالي البحار حيز النفاذ في نيسان/ أبريل 2003، بوصفه دليلا على حدوث تقدم كبير. |
We are disappointed, however, with the progress made thus far in bringing into force the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas. | UN | ومع ذلك، فإننا نشعر بخيبة أمل إزاء التقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية. |
6. Calls upon States and other entities referred to in article 10, paragraph 1, of the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas that have not done so to accept the Agreement; | UN | ٦ - تطلب إلى الدول والكيانات اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ١٠ من اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ واﻹدارة، التي لم تقبل بعد ذلك الاتفاق، أن تفعل ذلك؛ |
B. 1993 Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas | UN | باء - اتفاق عام 1993 لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة |
For example, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) developed the Code of Conduct for Responsible Fisheries and the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, which is known as the Compliance Agreement. | UN | فعلى سبيل المثال وضعت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مدونة قواعد الســلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية والاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية، والمعــروف باتفاق الامتثــال. |
9. Calls upon States and other entities referred to in article 10, paragraph 1, of the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas that have not deposited instruments of acceptance of the Agreement to do so; | UN | 9 - تهيب بالدول وسائر الكيانات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاق تشجيع امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة التي لم تودع بعد صكوك قبول الاتفاق، أن تفعل ذلك؛ |
In April of this year, we became the twenty-fifth State to accept the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, thereby allowing the Agreement to enter into force. | UN | وفي نيسان/أبريل من هذا العام، أصبحنا الدولة الخامسة والعشرين التي تقبل اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار بتدابير الحفظ والإدارة الدولية، مما سمح بنفاذ الاتفاق. |
The regulations were introduced, inter alia, to allow Canada to become party to the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas. | UN | وقد طبﱢقت هذه اﻷنظمة لتتيح لكندا، بين أمور أخرى، أن تصبح طرفا في اتفاق " الفاو " لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية. |
At the same time, the 1993 Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and the 1995 Code of Conduct for Responsible Fisheries are other important initiatives in addressing the need for rational and long-term utilization of high seas fisheries. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن اتفاق عام ١٩٩٣ لتعزيز الامتثال الدقيق، من جانب سفن الصيد في أعالي البحار، للتدابير الدولية للحفظ واﻹدارة، ومدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية لعام ١٩٩٥، من المبادرات الهامة اﻷخرى لتلبية الحاجة إلى الاستغــلال الرشيــد والطويل اﻷجل لمصائد اﻷسماك في أعالي البحار. |
First, in November 1993, the FAO Conference held in Rome approved the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas. | UN | فأولا، اعتمد مؤتمر الفاو المعقود في روما، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اتفاق تشجيع امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية في الحفظ واﻹدارة. |
Recognizing also the duty provided in the Convention, the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (the Compliance Agreement), | UN | وإذ تسلم أيضا بالواجب المنصوص عليه في الاتفاقية وفي الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن صيد الأسماك في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة (اتفاق الامتثال)( |
Recognizing also the duty provided in the Convention, the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas ( " the Compliance Agreement " ), | UN | وإذ تسلم أيضا بالواجب المنصوص عليه في الاتفاقية وفي الاتفاق المتعلق بتعزيز امتثال سفن صيد الأسماك في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة ( " اتفاق الامتثال " )( |
– Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (1993); | UN | - اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار )١٩٩٣(؛ |