"by heads of state" - Translation from English to Arabic

    • بها رؤساء الدول
        
    • بها رؤساء دول
        
    • من جانب رؤساء الدول
        
    • بمشاركة رؤساء دول
        
    • برؤساء الدول
        
    • من رؤساء الدول
        
    • به رؤساء الدول
        
    • على مستوى رؤساء الدول
        
    • عليها رؤساء الدول
        
    • من قِبل رؤساء الدول
        
    • اعتمدها رؤساء الدول
        
    • اتخذه رؤساء الدول
        
    • من قبل رؤساء الدول
        
    Statements by Heads of State or Government, ministers and heads of delegation UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء ورؤساء الوفود
    Statements by Heads of State or Government, ministers and heads of delegation UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود
    Many statements have been made by Heads of State and international dignitaries, such as former Secretary-General Kofi Annan, and by international organizations, all bearing witness to the international community's sympathy with Bolivia's just claim. UN وهناك عدد لا يحصى من التصريحات التي أدلى بها رؤساء دول وشخصيات دولية، مثل كوفي عنان، الأمين العام السابق للأمم المتحدة، ووكالات دولية تدعم تعاطف المجتمع الدولي مع طلب بوليفيا العادل.
    Furthermore, he urged retention of the original wording of the draft resolution as it had been drawn up by Heads of State and Government. UN وعلاوة على ذلك, حث على المحافظة على الصيغة الأصلية لمشروع القرار إذ أنها كانت قد وضعت من جانب رؤساء الدول والحكومات.
    12. Reiterates its invitation to Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example, by Heads of State or Government, government ministers or attorneys-general; UN ٢١ - تكرر دعوتها الى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع ، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات ووزراء أو رؤساء نيابة عامة ، على سبيل المثال ؛
    At the same time, we join the appeal for all Member States to be represented by Heads of State or Government at that event. UN وفي نفس الوقت، نُشارك في مناشدة جميع الدول اﻷعضاء أن تكون ممثلة في ذلك الحدث برؤساء الدول أو الحكومات.
    The holdings include interventions by Heads of State, government leaders, envoys and other dignitaries, as well as the Department's own audiovisual production. UN وتشمل المقتنيات كلمات من رؤساء الدول والحكومات والمبعوثين وغيرهم من كبار الشخصيات، إلى جانب المحتوى السمعي البصري الذي تنتجه الإدارة.
    Statements by Heads of State or Government, ministers and heads of delegation: UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود:
    Statements by Heads of State or Government, ministers and heads of delegation: UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود:
    Statements by Heads of State or Government, ministers and heads of delegation: Fiji UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود:
    Statements by Heads of State or Government, ministers and heads of delegation UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود
    Statements by Heads of State or Government, ministers and heads of delegation: UN بيانات يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود:
    114. During the high-level segment, statements were made by 156 Parties, of which seven were given by Heads of State or Government, five were given by either Vice-Presidents or Deputy Prime Ministers, 99 were given by ministers and 45 were given by Party representatives. UN 114- خلال الجزء الرفيع المستوى، أدلى ممثلو 156 طرفاً ببيانات، بينها سبعة بيانات أدلى بها رؤساء دول وحكومات، وخمسة بيانات أدلى بها إما نواب رؤساء أو نواب رؤساء وزراء، و99 بياناً أدلى بها وزراء، و45 بياناً أدلى بها ممثلو أطراف.
    During the high-level segment, statements were made by 156 Parties, of which nine were given by Heads of State or Government, five were given by either Vice-Presidents or Deputy Prime Ministers, 91 were given by ministers, 44 were given by Party representatives, one was given by an observer State and one was given by an observer entity. UN 124- خلال الجزء الرفيع المستوى، أدلى 156 طرفاً ببيانات، منها تسعة بيانات أدلى بها رؤساء دول أو حكومات، وخمسة أدلى بها إما نواب رؤساء أو نواب رؤساء وزراء، و91 أدلى بها وزراء، و44 أدلى بها ممثلو أطراف، وواحد أدلت به دولة تشارك بصفة مراقب وواحد أدلى به كيان يشارك بصفة مراقب.
    6. At the high-level segment, statements were made by 148 parties, of which four were given by Heads of State or Government, two were given by either Vice-Presidents or Deputy Prime Ministers, 85 were given by ministers and 57 were given by party representatives. UN 6 - وفي الجزء الرفيع المستوى، أدلى 148 طرفاً ببيانات، أربعة منها أدلى بها رؤساء دول أو حكومات، واثنان أدلى بهما نواب رؤساء أو نواب لرؤساء الوزراء، و 85 بياناً أدلى بها وزراء، و 57 بياناً أدلى بها ممثلو الأطراف.
    I commend the United Nations for convening this important meeting, representing another follow-up to the original meeting that gave rise to the consensus agreed by Heads of State and Government in Monterrey, Mexico in 2002. UN وأشيد بالأمم المتحدة على عقد هذه الجلسة الهامة، التي تمثل متابعة أخرى للاجتماع الأصلي الذي أفضى للتوصل إلى توافق للآراء من جانب رؤساء الدول والحكومات في مونتيري، المكسيك، في عام 2002.
    For decision by Heads of State and Government UN إجراءات للبت فيها من جانب رؤساء الدول والحكومات
    “12. Reiterates its invitation to Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example, by Heads of State or Government, government ministers or attorneys-general; UN " ٢١ - تكرر دعوتها إلى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات ووزراء أو رؤساء نيابة عامة، على سبيل المثال؛
    9. Invites Member States to be represented at the Tenth Congress at a high political level, for example by Heads of State, government ministers and attorneys-general; UN ٩ - تدعـو الدول اﻷعضاء إلى أن تُمثل في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، وعلى سبيل المثال، برؤساء الدول وبوزراء من الحكومات ورؤساء النيابة العامة؛
    2. Seventy-four statements were made by Heads of State and Government, ministers and representatives at the meeting. UN 2 - وأدلى أربعة وسبعون من رؤساء الدول والحكومات والوزراء والمندوبين ببيانات خلال الاجتماع.
    The commitment undertaken by Heads of State or Government at the Millennium Summit is of paramount importance in that respect and should be implemented. UN والالتزام الذي تعهد به رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر قمة الألفية، له أهمية فائقة في هذا الصدد، وينبغي تنفيذه.
    The Ministry of Security of Tajikistan also operates under bilateral agreements signed by Heads of State and Government on ensuring mutual security and combating international terrorism and organized crime. UN وتعمل وزارة الشؤون الأمنية في جمهورية طاجيكستان أيضا على تخطيط أنشطتها وفقا لبنود الاتفاقات الثنائية الموقعة على مستوى رؤساء الدول والحكومات، في مجالات العمل المتبادل على صون الأمن ومكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة.
    For Colombia, this session represents a historic challenge: the challenge to forge new relationships aimed at carrying out the mission agreed upon by Heads of State or Government at the Millennium Summit. UN تشكل هذه الدورة تحديا تاريخيا لكولومبيا: تحديا يتمثل في صوغ علاقات جديدة تستهدف إنجاز المهمة التي اتفق عليها رؤساء الدول أو الحكومات في قمة الألفية.
    The unanimous adoption of Security Council resolution 1887 (2009) by Heads of State and Government in September 2009 had been an enormously positive step outlining an ambitious and complex agenda. UN والاتخاذ بالإجماع لقرار مجلس الأمن 1887 (2009) من قِبل رؤساء الدول والحكومات في أيلول/سبتمبر 2009 كان خطوة إيجابية جدا تُجمِل جدول أعمال طموحا ومعقدا.
    These two instruments, which are of great importance to women, are two of the ten protocols adopted by Heads of State under the Pact. UN وهذان الصكان، ولهما أهمية كبيرة للمرأة، عبارة عن صكين من عشرة بروتوكولات اعتمدها رؤساء الدول بموجب الميثاق.
    13. Target 11 of the millennium development goals is the resolution made by Heads of State and Governments to have achieved by 2020 a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers. UN 13 - والهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية هو القرار الذي اتخذه رؤساء الدول والحكومات بتحقيق تحسن هام في حياة 100 مليون نسمة على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    The necessity of formulating such a response by Heads of State occasioned this High-level Meeting. UN كان وراء عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى، ضرورة صياغة هذا الرد من قبل رؤساء الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more