"by now" - English Arabic dictionary

    "by now" - Translation from English to Arabic

    • حتى الآن
        
    • الان
        
    • بحلول الآن
        
    • الأن
        
    • قبل الآن
        
    • من الآن
        
    • بهذا الوقت
        
    • بحلول هذا الوقت
        
    • وحتى الآن
        
    • للآن
        
    • الاّن
        
    • حتّى الآن
        
    • منذ الآن
        
    • الآن على
        
    • الاَن
        
    All candidates from Member States other than the Western European and Other States group have by now been recruited. UN وجرى حتى الآن تعيين جميع المرشحين من الدول الأعضاء من غير مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى.
    Yeah, the entire world's been picked over 100 times by now. Open Subtitles العالم بأسره قد أختير لأكثر من 100 مرة حتى الآن
    They're in a big-block caddie. They should've lapped us by now. Open Subtitles انهم فى عربات اسرع كان يجب ان يلحقوا بنا الان
    They should have been here by now. Come here. Sit down. Open Subtitles يجب ان يكونوا قد وصلوا الان تعالى هنا ، اجلس
    You'd have been named lead detective in the city by now. Open Subtitles كان بإمكانك أن تُصبحي رائدة التحقيقات في المدينة بحلول الآن
    If I did men, he would've been done by now. Open Subtitles لو كُنت أضاجع رجال, لكُنت ضاجعته بالفعل بحلول الآن.
    The effects of your hangover should have subsided by now. Open Subtitles تأثيرات صداع الكحول كان يجب إن ينحسر بحلول الأن
    If you lived here, we would have met by now. Open Subtitles إذا كنت تعيش هنا، كنا قد التقى قبل الآن.
    I would have died by now For her, I will sacrifice anything Open Subtitles كنت قد ماتت حتى الآن بالنسبة لها، وسوف التضحية بأي شيء
    Doesn't every demon know by now whose house this is? Open Subtitles لا كُلّ شيطان إعرفْ حتى الآن لمن يُسكنُ هذا؟
    That engine's probably out of the state by now. Open Subtitles هذا المحرك ربما للخروج من حالة حتى الآن.
    I'd living in a padded cell in Bellevue by now. Open Subtitles أنا أَعِيشُ في خلية مُبَطَّنة في بيلفيو حتى الآن.
    He would have called by now if he were alive. Open Subtitles كان سيتصل بي الان اذا كان على قيد الحياه
    Besides, I can read your face pretty well by now. Open Subtitles بالاضافة الى اننى اقدر ان اقرء وجهك بوضوح الان
    I was warned repeatedly,by you,no less, and I should know by now that when someone tells you who they are, you should believe them. Open Subtitles لقد حذروني اكثر من مرة عنك انت بالذات وانا يجب ان اعرف الان عندما احدهم ي خبرني عن احد يجب ان تصدقهم.
    I'm sure by now you found the vehicle that was transporting her. Open Subtitles انا متأكد أنه بحلول الآن قد وجدت الشاحنة التي كانت تنقلها
    Surely by now men and women are considered equals. Open Subtitles حتمًا بحلول الآن ثمّة .مساواة بين الرجل والمرأة
    In fact, I'd imagine they'd be on their way here by now. Open Subtitles في الواقع ، أتصور أنهم في طريقهم إلى هُنا بحلول الآن
    Chances are, whoever did this are halfway around the world by now. Open Subtitles هناك احتمالات من فعل هذا في منتصف الطريق حول العالم الأن
    She's probably got a lid on those dons by now. Open Subtitles نعم, لا بد أنها تخلص من تلك الشياطين الأن.
    If I was gonna do something significant with my life, it already would've happened by now. Open Subtitles لو كنت سأغير حياتي، لكنت قد فعلت قبل الآن.
    It all should be running much faster and smoother by now. Open Subtitles يجب أن يعمل الأنترنت بشكل أسرع وأكثر سلاسة من الآن.
    He would have ditched the car by now, right? Open Subtitles سيكون قد تخلص من السيارة بهذا الوقت, صحيح؟
    If you were a real cop, I'd have been arrested by now. Open Subtitles لكنتُ سأكون رهن الاعتقال بحلول هذا الوقت لو كنتَ شُرطيا حقيقيّا.
    by now their numbers have exceeded 170,000. UN وحتى الآن يكون عددهم قد جاوز 000 170 نسمة.
    You'd think I'd have gotten tired of that by now. Open Subtitles قد تظن بأنني قد سئمت من هذه الدعابة للآن.
    by now, you must have researched how often these, uh, come to a happy conclusion. Open Subtitles حتى الاّن , لابد انك بحثت كيف غالبا مثل تلك المواقف تنتهى بخاتمة سعيدة
    I'm sure by now you've kissed his ass sufficiently. Open Subtitles وأنا أكيدٌ أنّك تملّقتهُ حتّى الآن بما يكفي
    True, if it did, they would have replaced my faulty Legos by now. Open Subtitles صحيح, إن فعل, لإستبدلوا مكعباتي الخاطئة منذ الآن.
    He's probably out of the building by now. Like we should be. Open Subtitles إنَّهُ خارج المبنى الآن على الأغلب كما يفترض أن نكون نحن
    Sir I think it's too late by now to swap vessal they gonna show it Open Subtitles سيدي أظن بأنه متأخر الاَن لتبديل المركب، سيكتشفون ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more