All candidates from Member States other than the Western European and Other States group have by now been recruited. | UN | وجرى حتى الآن تعيين جميع المرشحين من الدول الأعضاء من غير مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى. |
Yeah, the entire world's been picked over 100 times by now. | Open Subtitles | العالم بأسره قد أختير لأكثر من 100 مرة حتى الآن |
They're in a big-block caddie. They should've lapped us by now. | Open Subtitles | انهم فى عربات اسرع كان يجب ان يلحقوا بنا الان |
They should have been here by now. Come here. Sit down. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا قد وصلوا الان تعالى هنا ، اجلس |
You'd have been named lead detective in the city by now. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تُصبحي رائدة التحقيقات في المدينة بحلول الآن |
If I did men, he would've been done by now. | Open Subtitles | لو كُنت أضاجع رجال, لكُنت ضاجعته بالفعل بحلول الآن. |
The effects of your hangover should have subsided by now. | Open Subtitles | تأثيرات صداع الكحول كان يجب إن ينحسر بحلول الأن |
If you lived here, we would have met by now. | Open Subtitles | إذا كنت تعيش هنا، كنا قد التقى قبل الآن. |
I would have died by now For her, I will sacrifice anything | Open Subtitles | كنت قد ماتت حتى الآن بالنسبة لها، وسوف التضحية بأي شيء |
Doesn't every demon know by now whose house this is? | Open Subtitles | لا كُلّ شيطان إعرفْ حتى الآن لمن يُسكنُ هذا؟ |
That engine's probably out of the state by now. | Open Subtitles | هذا المحرك ربما للخروج من حالة حتى الآن. |
I'd living in a padded cell in Bellevue by now. | Open Subtitles | أنا أَعِيشُ في خلية مُبَطَّنة في بيلفيو حتى الآن. |
He would have called by now if he were alive. | Open Subtitles | كان سيتصل بي الان اذا كان على قيد الحياه |
Besides, I can read your face pretty well by now. | Open Subtitles | بالاضافة الى اننى اقدر ان اقرء وجهك بوضوح الان |
I was warned repeatedly,by you,no less, and I should know by now that when someone tells you who they are, you should believe them. | Open Subtitles | لقد حذروني اكثر من مرة عنك انت بالذات وانا يجب ان اعرف الان عندما احدهم ي خبرني عن احد يجب ان تصدقهم. |
I'm sure by now you found the vehicle that was transporting her. | Open Subtitles | انا متأكد أنه بحلول الآن قد وجدت الشاحنة التي كانت تنقلها |
Surely by now men and women are considered equals. | Open Subtitles | حتمًا بحلول الآن ثمّة .مساواة بين الرجل والمرأة |
In fact, I'd imagine they'd be on their way here by now. | Open Subtitles | في الواقع ، أتصور أنهم في طريقهم إلى هُنا بحلول الآن |
Chances are, whoever did this are halfway around the world by now. | Open Subtitles | هناك احتمالات من فعل هذا في منتصف الطريق حول العالم الأن |
She's probably got a lid on those dons by now. | Open Subtitles | نعم, لا بد أنها تخلص من تلك الشياطين الأن. |
If I was gonna do something significant with my life, it already would've happened by now. | Open Subtitles | لو كنت سأغير حياتي، لكنت قد فعلت قبل الآن. |
It all should be running much faster and smoother by now. | Open Subtitles | يجب أن يعمل الأنترنت بشكل أسرع وأكثر سلاسة من الآن. |
He would have ditched the car by now, right? | Open Subtitles | سيكون قد تخلص من السيارة بهذا الوقت, صحيح؟ |
If you were a real cop, I'd have been arrested by now. | Open Subtitles | لكنتُ سأكون رهن الاعتقال بحلول هذا الوقت لو كنتَ شُرطيا حقيقيّا. |
by now their numbers have exceeded 170,000. | UN | وحتى الآن يكون عددهم قد جاوز 000 170 نسمة. |
You'd think I'd have gotten tired of that by now. | Open Subtitles | قد تظن بأنني قد سئمت من هذه الدعابة للآن. |
by now, you must have researched how often these, uh, come to a happy conclusion. | Open Subtitles | حتى الاّن , لابد انك بحثت كيف غالبا مثل تلك المواقف تنتهى بخاتمة سعيدة |
I'm sure by now you've kissed his ass sufficiently. | Open Subtitles | وأنا أكيدٌ أنّك تملّقتهُ حتّى الآن بما يكفي |
True, if it did, they would have replaced my faulty Legos by now. | Open Subtitles | صحيح, إن فعل, لإستبدلوا مكعباتي الخاطئة منذ الآن. |
He's probably out of the building by now. Like we should be. | Open Subtitles | إنَّهُ خارج المبنى الآن على الأغلب كما يفترض أن نكون نحن |
Sir I think it's too late by now to swap vessal they gonna show it | Open Subtitles | سيدي أظن بأنه متأخر الاَن لتبديل المركب، سيكتشفون ذلك |