"by organizations of the" - Translation from English to Arabic

    • لدى مؤسسات
        
    • بها مؤسسات
        
    • من قبل مؤسسات
        
    • من جانب مؤسسات
        
    • التي تبذلها مؤسسات
        
    • به مؤسسات
        
    • مؤسسات منظمات
        
    • تقدمها مؤسسات
        
    All personnel employed by organizations of the United Nations system are expected to adhere to security rules, regulations and procedures. UN ويتوقع من جميع الموظفين العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يمتثلوا للقواعد والأنظمة والإجراءات الأمنية.
    9. Persons employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants UN 9 - العاملون لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعالوهم المستحقون
    22. Personnel employed by organizations of the United Nations shall be responsible for the following: UN 22 - ويضطلع الأفراد العاملون لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بمسؤولية ما يلي:
    The exhibition will endeavour to demonstrate, in an integrated manner, the activities undertaken in mine-affected countries by organizations of the United Nations system. UN وسيحاول المعرض أن يبين، بطريقة متكاملة، اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في البلدان المتأثرة باﻷلغام.
    5. Monitoring of the implementation of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission and the General Assembly by organizations of the United Nations common system. UN 5 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة من قبل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Monitoring of the implementation of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission by organizations of the United Nations common system UN الفصل السادس - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    This was especially relevant to efforts by organizations of the system to assist African countries to reach the Millennium Development Goals. UN وقد كان هذا وثيق الصلة بالجهود التي تبذلها مؤسسات المنظومة لمساعدة البلدان الأفريقية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will be the responsibility of country representatives to ensure that all persons employed by organizations of the United Nations system and eligible dependants at the duty station are security-certified. UN وسيتولى الممثلون القطريون مسؤولية كفالة حصول جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين على هذه الشهادة الأمنية.
    However, unlike some other parts of the United Nations system, in the field of security compliance, lives of personnel employed by organizations of the United Nations are at stake. UN ولكن خلافا لما هو الحال في بعض المجالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، فإن مجال الامتثال للقواعد الأمنية يرتبط بتعرض حياة الموظفين العاملين لدى مؤسسات الأمم المتحدة للخطر.
    N. Personnel employed by organizations of the United Nations system UN نون -الموظفون العاملون لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    17. Personnel employed by organizations of the United Nations system are accountable to their respective organizations. UN 17 -يخضع الموظفون العاملون لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمساءلة أمام منظمة كل منهم.
    The plan will include the identification and investigation of a number of feasible options for the safe movement of all the personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants within the country, or to a designated country of relocation, should relocation or evacuation become necessary; UN وتشمل هذه الخطة تحديد ودراسة عدد من الخيارات الممكنة للنقل الآمن لجميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين داخل البلد، أو إلى بلد معين للترحيل إليه، إذا ما أصبح الترحيل أو الإجلاء لازما؛
    (d) Maintaining lists of personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants at their location; UN (د) الاحتفاظ بقوائم بالأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين في المواقع التي يعملون فيها؛
    In addition, all personnel employed by organizations of the United Nations system will undergo other country specific security training required in accordance with its MOSS and will receive a certificate of completion. UN وبالإضافة إلى ذلك، فسوف يتلقى جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تدريبا أمنيا آخر يتعلق بالبلد المعني تحديدا، وفقا لما تتطلبه المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا لكل مؤسسة، وسيتلقى هؤلاء الأفراد شهادة بإتمام هذا التدريب.
    The Department of Humanitarian Affairs has been designated as the focal point for collecting information on missions related to humanitarian assistance undertaken by organizations of the system; UN عينت إدارة الشؤون اﻹنسانية بوصفها مركز تنسيق لجمع المعلومات عن البعثات التي تضطلع بها مؤسسات المنظومة فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنسانية؛
    The plan, which followed the structure of the Platform for Action, set out the activities to be undertaken by organizations of the United Nations system to achieve the objectives of the Plan under each of the 12 critical areas of concern. UN وتحدد الخطة، المرسومة على نسق منهاج العمل، اﻷنشطة التي يتعين أن تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر.
    6. Monitoring of the implementation of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission and the General Assembly by organizations of the United Nations common system. UN 6 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة من قبل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Another major step was the initiative to form partnerships with organizations, funds and programmes of the United Nations system in their research and training functions, and the systematic utilization of UNITAR services by organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions. UN وتمثلت خطوة رئيسية أخرى في مبادرة تكوين شراكات مع المنظمات والصناديق والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة في وظائفها البحثية والتدريبية والاستفادة المنتظمة من خدمات المعهد من قبل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    7. Monitoring of implementation of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission by organizations of the United Nations common system. UN 7 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    A non-inclusive sample of additional information on efforts by organizations of the United Nations system that are particularly relevant to mainstreaming and to coordinated inter-agency follow-up is presented below. UN وترد أدناه، على سبيل المثال لا الحصر، معلومات إضافية تتعلق بالجهود التي تبذلها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتي تتصل بصورة خاصة بإدماج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية وبتنسيق أعمال المتابعة المشتركة بين الوكالات.
    Objective: To promote and ensure the unity of purpose and cohesion of action in drug control by organizations of the United Nations system. UN الهدف: تعزيز وضمان وحدة الهدف وتماسك العمل الذي تقوم به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات
    II. Proposals by organizations of the United Nations system UN الثاني - مقترحات مؤسسات منظمات منظومة الأمم المتحدة
    Relevant information provided by organizations of the United Nations system, for example, the United Nations Environment Programme, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Meteorological Organization; UN ' ٤ ' المعلومات ذات الصلة التي تقدمها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more