Banks move the money, the rest is processed by phone or Internet. | Open Subtitles | المصارف تنقل الأموال، الباقى يُحوّل عن طريق الهاتف أو شبكة الإنترنت. |
I do not see why we could not resolve this by phone. | Open Subtitles | لا أرى ما الذي يمنع معالجة هذا الأمر عن طريق الهاتف |
I ask only because I've been unable to reach him by phone, text, or emails since he left the office rather abruptly yesterday. | Open Subtitles | فقط أسئل لأني لا أصل له بالهاتف أو الرسائل أو الإيميل منذ غادر مكتبه بشكل متعجل بالأمس |
I want to know how they're communicating, whether it be by phone, email, or pigeon. | Open Subtitles | بالهاتف أو الرسائل الاليكترونية أو حتى الحمام |
We just need to send subject's unique number by phone.. | Open Subtitles | فقط نحتاج لإرسال رقم فريد للشخص المطلوب بواسطة الهاتف |
About 30 minutes later, the officers were instructed by phone to transfer him quickly to the Marqa police station. | UN | وبعد ذلك بثلاثين دقيقة صدرت تعليمات إلى الضباط هاتفياً بنقله على وجه السرعة إلى قسم شرطة ماركا. |
That's the first time we took an order by phone. | Open Subtitles | هذا هو المرة الأولى التي نتلقى أمر عبر الهاتف. |
Israeli prisoners are allowed to call their family by phone, which is not the case with Palestinian prisoners. | UN | فالسجناء اﻹسرائيليون يسمح لهم بالاتصال هاتفيا بعائلاتهم، وهذا ما لا يسمح به في حالة السجناء الفلسطينيين. |
Most of the persons who contacted the counseling were women, and approximately 80 per cent of the counseling was done by phone. | UN | وكانت النساء تشكل معظم الذين طلبوا المشورة وجرى حوالي 80 في المائة من الاستشارات عن طريق الهاتف. |
However, the Special Rapporteur was appalled to find out that in Texas, the members never meet, do not discuss the cases brought to their attention together and provide their individual votes by phone. | UN | غير أن المقرر الخاص تبيﱠن، بقلق بالغ، أن أعضاء هذه المجالس في تكساس لا يجتمعون على اﻹطلاق ولا يناقشون معاً القضايا المعروضة عليهم ويدلي كل منهم بصوته عن طريق الهاتف. |
The subsidiary's manager had used the defendant's stationery for the written confirmations of orders placed by phone. | UN | وكان مدير الفرع يستخدم قرطاسية المدعى عليه للتأكيدات الخطية على الطلبيات التي قُدمت عن طريق الهاتف. |
She was first contacted by the organization by phone when she was still at her family's home. | UN | واتصلت المنظمة بصاحبة البلاغ عن طريق الهاتف عندما كانت لا تزال في منزل أسرتها. |
She was first contacted by the organization by phone when she was still at her family's home. | UN | واتصلت المنظمة بصاحبة البلاغ عن طريق الهاتف عندما كانت لا تزال في منزل أسرتها. |
I've been told that we have Dr. Gramn joining us by phone. | Open Subtitles | يقولون لي أن لدينا الدكتور جاك غرام ينضم إلينا بالهاتف |
But I'll be reachable by phone if you need anything. | Open Subtitles | و لكن يمكنك أن تتصل بي بالهاتف إذا احتجت لي |
Now, the message on the Times Square LCD was paid for with a stolen credit card and made by phone. A disposable phone. | Open Subtitles | الرسالة التى وُضعت بشاشة ميدان التايم دُفعت بكارت أئتمان مسروق وبُلغت بالهاتف |
Zach now spends most his time living in the woods, without electricity and unreachable by phone. | Open Subtitles | زاك الان يقضى معظم وقته في الغابة بدون كهرباء ولا يمكن الوصول له بالهاتف |
:: The counterparty should be easily accessible by phone, mail or e-mail. | UN | ● ينبغي أن يكون الاتصال بالطرف المقابل ميسورا بواسطة الهاتف أو البريد أو البريد الإلكتروني. |
Children, remember, if you need me anytime... you can reach me by phone, or fax. | Open Subtitles | أيها الاولاد تذكروا أذا أحتجتمونى فى اى وقت يمكنكم الوصول لى بواسطة الهاتف أو الفاكس |
Second of all, let me say that I have been in close contact with Washington, D.C., both by phone and by e-mail. | UN | ثانياً، كنت على اتصال مستمر مع واشنطن العاصمة، هاتفياً ومن خلال البريد الإلكتروني. |
Most of the persons who contacted the counseling were women, and approximately 80% of the counseling was done by phone. | UN | وكان معظم الأشخاص الذين اتصلوا بغرض طلب المشورة من النساء، وتم إسداء المشورة في 80 في المائة من الحالات عبر الهاتف. |
All users are consulted by phone, letter, facsimile or e-mail to meet requests to their satisfaction. | UN | ويتم التشاور مع جميع المستعملين هاتفيا وعبر البريد والفاكس أو البريد الإلكتروني للاستجابة إلى طلباتهم على نحو يرضيهم. |
I knew that he received a call by phone Sir Montague dinner. | Open Subtitles | لقد علمت انك تلقيت مكالمة هاتفية اثناء حفلة عشاء السير مونتاجيو |