:: Effective management of more than 114 telephone accounts | UN | :: إدارة أكثر من 114 حسابا هاتفيا بفعالية |
The support services made available by the Secretariat include user support via telephone, 24 hours a day, seven days a week. | UN | وتتضمن خدمات الدعم التي تتيحها اﻷمانة العامة دعما هاتفيا لمدة ٢٤ ساعة في اليوم وطوال سبعة أيام كل أسبوع. |
Furthermore, the Service would maintain a telephone help line to respond to calls by staff for assistance in emergency situations. | UN | علاوة على ذلك، ستقيم الدائرة خطا هاتفيا لطلبات العون للاستجابة لطلبات المساعدة التي يقدمها الموظفون في حالات الطوارئ. |
Furthermore, the Service would maintain a telephone help line to respond to calls by staff for assistance in emergency situations. | UN | علاوة على ذلك، ستقيم الدائرة خطا هاتفيا لطلبات العون للاستجابة لطلبات المساعدة التي يقدمها الموظفون في حالات الطوارئ. |
You telephoned me that a Turkish woman and her children were missing and that a revenge killing was suspected. | UN | فقد اتصلت بي هاتفيا لتبلغني باختفاء امرأة تركية وأطفالها، وبأنه يشتبه في أنهم تعرضوا لعملية قتل انتقامية. |
:: Support to and maintenance of 17 telephone exchanges, 16 high-capacity and 18 low-capacity microwave links | UN | :: دعم وصيانة 17 مقسما هاتفيا و 16 جهاز عالي السعة لإرسال المعلومات بالموجات اللاسلكية و 18 جهازا آخر منها منخفض السعة |
Support, maintenance and disposal of 5 very small aperture terminal systems, 11 telephone exchanges and 32 microwave links | UN | دعم وصيانة 5 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 11 مقسما هاتفيا و 32 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، والتصرف فيها |
Provision of support to and maintenance of 31 telephone exchanges and 138 microwave links | UN | توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 31 مقسما هاتفيا و 138 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
telephone exchanges for an average of 3,138 users | UN | مقسما هاتفيا يستخدمه ما متوسطه 138 3 مستخدما |
:: Support and maintenance of 120 telephone exchanges and 42 high-capacity microwave links | UN | :: دعم وصيانة 120 مقسما هاتفيا و 42 وصلة ذات قدرة عالية تعمل بالموجات الدقيقة |
:: Support and maintenance of 73 very small aperture terminal (VSAT) systems, 231 telephone exchanges and 130 microwave links | UN | :: دعم وصيانة 73 نظاما من نظم المحطات ذات الفتحات الطرفية الصغيرة جدا و 231 مقسما هاتفيا و 130 وصلة ميكروويف |
telephone exchanges, of which 120 telephone exchanges were in operation and 72 were in stock pending installation | UN | مقسمـا هاتفيا كان 120 منها قيد التشغيل بينما كان 72 منها في المخزون في انتظار تركيبها |
Support and maintenance of 120 telephone exchanges and 42 high-capacity microwave links | UN | دعم وصيانة 120 مقسما هاتفيا و 42 وصلة ذات قدرة عالية تعمل بالموجات الدقيقة |
Support and maintenance of 7 very small aperture terminal (VSAT) systems, 35 telephone exchanges and 164 microwave links | UN | دعم وصيانة 7 نظم للفتحات الطرفية الصغيرة جدا و 35 مقسما هاتفيا و 164 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
Operation and maintenance of 19 VSAT systems and 33 telephone exchanges | UN | تشغيل وصيانة 19 نظاما للمحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا و 33 مقسما هاتفيا |
PABX telephone exchange systems | UN | نظاما هاتفيا للمقاسم الفرعية الآلية الخصوصية |
Support and maintenance of the Mission's telephone system, consisting of 122 telephone exchange units and 55 microwave links | UN | دعم وصيانة شبكة الهواتف التابعة للبعثة المكونة من 122 مقسما هاتفيا و 55 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
76 telephone exchanges were in operation, and 101 were in stock pending installation, including 4 for replacements | UN | كان 76 مقسما هاتفيا قيد التشغيل، وكان 101 منها في المخزون في انتظار تركيبها، بما في ذلك 4 مقسمات بديلة |
He telephoned one of his staff and pressured her to agree to adjust UNCTAD project account debits and credits in his end-of-month accounting reconciliations. | UN | وتحدث هاتفيا إلى موظفة لديه، وضغط عليها حتى توافق على تعديل التقييدات الدائنة والمدينة فيما لديه من تسويات محاسبية في آخر الشهر. |
If you are on a work mission, keep contact with your family or colleagues by calling them every hour; | UN | وإذا كنتم في مهمة عمل، فلتظلّوا على اتصال بأسرتكم أو زملائكم بمكالمتهم هاتفيا كل ساعة؛ |
Israeli prisoners are allowed to call their family by phone, which is not the case with Palestinian prisoners. | UN | فالسجناء اﻹسرائيليون يسمح لهم بالاتصال هاتفيا بعائلاتهم، وهذا ما لا يسمح به في حالة السجناء الفلسطينيين. |
Guidelines for the vetting and telephonic skill-based interview of police and correction officers | UN | :: مبادئ توجيهية لفحص أفراد الشرطة وموظفي الإصلاحيات ومحاورتهم هاتفيا للتعرف على مهاراتهم |
So once round, thorough check, and I want you phoning in no later than four, all right. | Open Subtitles | إذا جولة واحدة, تحقق شامل و أريد منك الإتصال هاتفيا لا تتجاوز الأربعة كل شيء على ما يرام. |
In this connection, the Ethics Office has set up an ethics helpline and a dedicated e-mail address. | UN | وفي هذا الخصوص، أنشـأ مكتب الأخلاقيات خطا هاتفيا للمساعدة في مجال الأخلاقيات وعنوانا مخصصا لذلك على البريد الإلكتروني. |
One of the boys who had disappeared had phoned his mother one-and-a-half years after his disappearance and had said that he was in a house in a jungle. | UN | وقد اتصل أحد الصبية الذين اختفوا بأمه هاتفيا بعد اختفائه بسنة ونصف وقال لها إنه يوجد في منزل في أحد الأدغال. |
:: telephoning over the Internet/Voice over Internet Protocol | UN | :: الاتصال هاتفيا عبر الإنترنت/بروتوكول ربط المحادثات الصوتية عبر الإنترنت |