"by the board of" - Translation from English to Arabic

    • بها مجلس مراجعي
        
    • من مجلس مراجعي
        
    • من جانب مجلس مراجعي
        
    • الذي أعده مجلس مراجعي
        
    • به مجلس مراجعي
        
    • من قبل مجلس
        
    • وضعها مجلس مراجعي
        
    • من قِبَل مجلس
        
    • يقوم مجلس مراجعي
        
    • إليها مجلس
        
    • صادرة عن مجلس مراجعي
        
    • قام به المجلس
        
    • بواسطة مجلس مراجعي
        
    • ذلك مجلس
        
    • عليه مجلس مراجعي
        
    The Advisory Committee notes the ongoing audit by the Board of Auditors of procurement activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية عملية المراجعة الجارية التي يضطلع بها مجلس مراجعي الحسابات بشأن أنشطة الشراء.
    In case of 14 of the implemented recommendations, management has requested the closure of these recommendations by the Board of Auditors. UN وفي حالة 14 توصية من التوصيات التي نُفذت، طلبت الإدارة من مجلس مراجعي الحسابات إقفال هذه التوصيات.
    The establishment and use of these procedures have been the subject of regular monitoring and review by the Board of Auditors. UN وخضع وضع واستخدام هذه اﻹجراءات للرصد والاستعراض الدوريين من جانب مجلس مراجعي الحسابات.
    2. Comments by the secretariat on the summary report by the Board of Auditors UN ٢- تعليقات أبدتها اﻷمانة على التقرير الموجز الذي أعده مجلس مراجعي الحسابات
    Action along the lines recommended by the Board of Auditors was already well advanced when the report was issued. UN كان العمل، وقت إصدار التقرير، قد قطع شوطا بعيدا بالفعل وفقا لما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات.
    Prepare the Organization's budget and programmes every two years and submit these for approval by the Board of Directors prior to submission to the General Council; UN :: إعداد ميزانية وبرامج المنظمة كل سنتين وعرضها للاعتماد من قبل مجلس الإدارة قبل رفعها للجمعية العامة.
    The observations and recommendations made by the Board of Auditors (A/AC.96/812) were largely implemented in 1993. UN ولقد نُفذت في عام ٣٩٩١ بصورة كبيرة الملاحظات والتوصيات التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات )A/AC.96/812(.
    It was disappointing, however, to see frequent references by the Board of Auditors and others to the inability of OIOS to complete its audit plans on time. UN ولكن، من المخيب للآمال أن نرى إشارات متكررة من قِبَل مجلس مراجعي الحسابات وآخرين تبين عدم قدرة المكتب على استكمال خططه لمراجعة الحسابات في الوقت المحدد.
    The Committee expects that every effort will be made to institute the system controls recommended by the Board of Auditors in order to mitigate this risk. UN وتتوقع اللجنة أنه لن يُدخر أي جهد لوضع ضوابط النظام التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات بغية التخفيف من حدة هذه المخاطر.
    UNRWA is one of the few that has introduced a rigorous closure of monthly accounts, a step forward acknowledged by the Board of Auditors. UN وهي إحدى الوكالات القلائل التي حققت إقفالا محكما للحسابات الشهرية، وهي خطوة إلى الأمام نوّه بها مجلس مراجعي الحسابات.
    1. Expresses appreciation for the valuable work done by the Board of Auditors and for the breadth and scope of its report; UN ١ - يعرب عن تقديره لﻷعمال القيمة التي قام بها مجلس مراجعي الحسابات ولاتساع أفق ونطاق تقريره؛
    It was recalled that the Financial Rules of the Fund had been on the Board's agenda since 2004 and have been the subject of the recommendations made by the Board of Auditors, the Audit Committee and the Board itself. UN وأشير إلى أن القواعد المالية للصندوق ظلت على جدول أعمال المجلس منذ عام 2004 وإلى أنها كانت موضوعا لتوصيات قدمها كل من مجلس مراجعي الحسابات ولجنة مراجعة الحسابات والمجلس نفسه.
    46. The Financial Rules of the Fund had been on the Board's agenda since 2004 and had been the subject of recommendations by the Board of Auditors, the Audit Committee and the Pension Board. UN ٤٦ - وواصل حديثه قائلا إن القواعد المالية للصندوق هي على جدول أعمال المجلس منذ عام 2004 وموضوعا لتوصيات قدمها كل من مجلس مراجعي الحسابات ولجنة مراجعة الحسابات ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Reviews of the management effectiveness, efficiency and governance structures of the United Nations Office at Vienna have been conducted by the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit. UN ويقوم باستعراض فعالية الإدارة وكفاءتها وهياكل إدارة مكتب الأمم المتحدة في فيينا كل من مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة.
    These statements have been examined by the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات من جانب مجلس مراجعي الحسابات، وهي تتضمن رأي المجلس بشأن مراجعة الحسابات.
    These statements have been examined by the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات من جانب مجلس مراجعي الحسابات، وهي تتضمن رأي المجلس بشأن مراجعة الحسابات.
    This issue had also been noted in the report on peacekeeping operations by the Board of Auditors, who expressed the view that this could indicate that the positions in question may no longer be needed, especially if missions were discharging their mandates satisfactorily using existing resources. UN وقد أُشير أيضا إلى هذه المسألة في التقرير المتعلق بعمليات حفظ السلام الذي أعده مجلس مراجعي الحسابات، الذي أعرب فيه عن رأي مفاده أن ذلك قد يبين أن الوظائف المعنية ربما لم تعد ضرورية، خاصةً إذا كانت البعثات تضطلع بولاياتها باستخدامها الموارد الحالية على نحو مرضٍ.
    This issue had also been noted in the report on peacekeeping operations by the Board of Auditors, who expressed the view that this could indicate that the positions in question may no longer be needed, especially if missions were discharging their mandates satisfactorily using existing resources. UN وقد أُشير أيضا إلى هذه المسألة في التقرير المتعلق بعمليات حفظ السلام الذي أعده مجلس مراجعي الحسابات، الذي أعرب فيه عن رأي مفاده أن ذلك قد يبين أن الوظائف المعنية ربما لم تعد ضرورية، خاصة إذا كانت البعثات تضطلع بولاياتها باستخدامها الموارد الحالية على نحو مرضٍ.
    Action recommended by the Board of Auditors UN الإجراء الذي أوصى به مجلس مراجعي الحسابات
    The issue was also addressed by the Board of Auditors. UN وقد عولجت هذه المسألة أيضا من قبل مجلس مراجعي الحسابات.
    The present report provides an implementation status update on the 89 audit recommendations made by the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009. UN ويقدِّم هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الـ 89 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    2. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران.
    In the resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to continue to validate the accrued liabilities with the figures audited by the Board of Auditors and to include this information and the outcome of the validation in the report. UN وطلبت الجمعية أيضا في قرارها إلى الأمين العام أن يواصل التحقق من الالتزامات المستحقة باستخدام الأرقام التي يقوم مجلس مراجعي الحسابات بمراجعتها، وأن يدرج هذه المعلومات ونتيجة عملية التحقق في التقرير.
    The Committee trusts that the deficiencies in acquisition planning noted by the Board of Auditors will be addressed. UN وتأمل اللجنة أن تتم معالجة أوجه القصور في التخطيط للاقتناء التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    81. In compliance with a recommendation by the Board of Auditors, a quantitative risk analysis process has been undertaken and the risk register is used by the Office of the Capital Master Plan to validate the adequacy of the project contingency. UN 81 - امتثالا لتوصية صادرة عن مجلس مراجعي الحسابات، أجريت عملية تحليل كمي للمخاطر ويستخدم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر سجل المخاطر للتحقق من مدى كفاية خطط التصدي للطوارئ في سياق المشروع.
    That a decision by the Board to reject a request for registration of a project activity violated the rights of the legal entity because it was based on a wrong interpretation by the Board of the relevant CMP decisions; UN (ج) انتهاك مقرر للمجلس يقضي برفض طلب تسجيل نشاط أحد المشاريع لحقوق الكيان القانوني لاستناده إلى تفسير خاطئ قام به المجلس للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل؛
    If approved, the fund would be subject to established reporting requirements for funds, and to audit by the Board of Auditors. UN فإذا تمت الموافقة على ذلك، فسوف يكون الصندوق خاضعا لمتطلبات الإبلاغ الثابتة بشأن الأموال ولمراجعة حساباته بواسطة مجلس مراجعي الحسابات.
    Beyond their functional merits, these arrangements do not comply with the staff policy, as already mentioned in the internal audit report of 5 July 2001 and by the Board of Auditors. UN وهذه الترتيبات، بخلاف مزاياها العملية، لا تتقيد بسياسات الموظفين، كما ورد في تقرير المراجعة الداخلية للحسابات المؤرخ 5 تموز/يوليه 2001، وكما أشار إلى ذلك مجلس مراجعي الحسابات.
    40. The failure to comply with the accounting principle of cost classification identified by the Board of Auditors was disappointing: both operating expenses and capital expenditures had been recorded as construction in progress, a treatment which inflated the Organization's construction assets. UN 40 - وأردف قائلا إن عدم الامتثال لمبدأ تصنيف التكاليف المحاسبي الذي وقف عليه مجلس مراجعي الحسابات مخيب للآمال، إذ سجلت نفقات التشغيل والنفقات الرأسمالية معا تحت بند أعمال التشييد الجارية، مما أدى إلى تضخيم أصول المنظمة الخاصة بالتشييد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more