"by the commission for" - Translation from English to Arabic

    • به لجنة
        
    • بها لجنة
        
    • من قبل لجنة
        
    • من اللجنة عن
        
    • الذي حددته لجنة
        
    • عن لجنة تقديم
        
    • التي تبذلها لجنة
        
    • الذي أجرته لجنة
        
    • صادرة عن لجنة
        
    Due emphasis had been given to the very important role to be played by the Commission for Social Development. UN وقد أولي الاهتمام الواجب لذات الدور الهام الذي ستضطلع به لجنة التنمية الاجتماعية.
    In the Asia and Pacific region, Fiji has adopted a bottom-up approach, recommended by the Commission for Social Development through the national Council of Social Services. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، اعتمدت فيجي نهجا يعتمد على الانطلاق من القاعدة، وفقا لما أوصت به لجنة التنمية الاجتماعية، وذلك من خلال المجلس الوطني للخدمات الاجتماعية.
    Ironically, the initial review of the implementation of the outcome of the Social Summit carried out by the Commission for Social Development and the first substantive session of the Preparatory Committee early this year have belied all of that optimism. UN ومن المفارقات العجيبة أن الاستعراض اﻷولي لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية الذي اضطلعت به لجنة التنمية الاجتماعية والدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية في وقت مبكر من هذا العام خيب ذلك التــفاؤل.
    My delegation wishes to give special recognition to the work done by the Commission for Social Development in the follow-up to the Copenhagen Summit. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره الخاص لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنمية الاجتماعية في مجال متابعة قمة كوبنهاغن.
    (d) The Department will draw upon the decision taken by the Commission for Social Development regarding the multi-year programme of work on the follow-up to the Social Summit. UN )د( ستستند اﻹدارة إلى القرار المتخذ من قبل لجنة التنمية الاجتماعية بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    It further contends that the recipient employees would have been entitled to compensation awards by the Commission for their loss of salaries had KUFPEC not made these voluntary payments. UN وتدعي كذلك أن الموظفين المعنيين كان سيحق لهم تقاضي تعويضات من اللجنة عن فقدانهم مرتباتهم ما لم تكن الشركة قد دفعت لهم تلك المرتبات طوعاً.
    " Other functional commissions should contribute, as appropriate, to the examination of this theme by the Commission for Social Development through the provision of focused inputs. UN " ٤٥ - وينبغي للجان الفنية اﻷخرى أن تسهم، حسب الاقتضاء، في دراسة هذا الموضوع الذي حددته لجنة التنمية الاجتماعية، بتقديم مدخلات محددة.
    Economic and Social Council resolution 1996/7 reaffirmed the crucial role to be played by the Commission for Social Development in the follow-up to the World Summit for Social Development. UN وأعاد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٧ التأكيد على الدور الهام الذي ستقوم به لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    - The General Assembly evaluates the observance of the International Year of Older Persons, and receives the fifth review of implementation of the International Plan of Action on Ageing conducted by the Commission for Social Development. UN - تقييم الجمعية العامة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن، واستلامها للاستعراض الخامس لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، الذي ستقوم به لجنة التنمية الاجتماعية.
    142. At the 43rd meeting, on 27 July, the Council adopted draft resolution II, entitled " Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities " , recommended by the Commission for Social Development (E/2000/26, chap. I, sect. A). UN 142 - في الجلسة 43، المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم " ، الذي أوصت به لجنة التنمية الاجتماعية (E/2000/26، الفصل الأول، الفرع ألف).
    At the 36th meeting, on 21 July, the Council adopted draft resolution II, entitled " Equalization of opportunities for persons with disabilities " recommended by the Commission for Social Development (E/1997/26, chap. I, sect. A). UN ٩٠ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني، المعنون " تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين " ، الذي أوصت به لجنة التنمية الاجتماعية )E/1997/26، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    At the 36th meeting, on 21 July, the Council adopted draft resolution III, entitled " Children with disabilities " recommended by the Commission for Social Development (E/1997/26, chap. I, sect. A). UN ٩١ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث، المعنون " اﻷطفال المعوقون " ، الذي أوصت به لجنة التنمية الاجتماعية )E/1997/26، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    158. At the 43rd meeting, on 28 July, the Council had before it a proposed amendment (E/1999/L.31), submitted by the observer for Portugal,2 to the draft resolution entitled “Policies and programmes involving youth”, recommended by the Commission for Social Development (E/1999/26, chap. I, sect. A). UN ١٥٨ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس اقتراح (E/1999/L.31) قدمه المراقب عن البرتغال)٢( لتعديل مشروع القرار المعنون " السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب " ، الذي أوصت به لجنة التنمية الاجتماعية E/1999/26)، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    165. At the 43rd meeting, on 27 July, the Council adopted draft resolution II, entitled " Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities " , recommended by the Commission for Social Development (E/2000/26, chap. I, sect. A). UN 165- في الجلسة 43، المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم " ، الذي أوصت به لجنة التنمية الاجتماعية (E/2000/26، الفصل الأول، الفرع ألف).
    The paper indicated that the arrest had been made by the Commission for the Investigation of Criminal Acts. UN وقد كتب في تلك الورقة أن عملية الاحتجاز قامت بها لجنة التحقيق في اﻷفعال الاجرامية.
    The Conference had called upon the General Assembly to adopt the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities which had been elaborated at the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna and recommended by the Commission for Social Development. UN وقد دعا المؤتمر الجمعية العامة إلى اعتماد قواعد لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين، وهي قواعد كان قد وضعها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا وأوصت بها لجنة التنمية الاجتماعية.
    The total number of persons (refugees and expelled persons) officially registered by the Commission for Refugees of Serbia and Commission for Refugees of the Republic of Montenegro is 673,658. UN وبلغ العدد اﻹجمالي لﻷشخاص )اللاجئين واﻷشخاص المطرودين( المسجلين رسميا من قبل لجنة اللاجئين في صربيا ولجنة اللاجئين فـــي جمهورية الجبل اﻷسود ٦٥٨ ٦٧٣ شخصا.
    The Panel finds, as set out above at paragraph 68, that where leased premises were damaged as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait the tenant can claim the cost of repairs undertaken by it, provided that the landlord has not been awarded compensation by the Commission for the same loss. UN ويخلص الفريق، كما هو مبين في الفقرة 68 أعلاه، إلى أنه في حالة وقوع أضرار للمباني المؤجرة، نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، يجوز للمستأجر أن يطالب بتكلفة الاصلاحات التي قام بها، بشرط عدم حصول المالك على تعويض من اللجنة عن الخسائر نفسها.
    Para. 54: " Other functional commissions should contribute, as appropriate, to the examination of this theme by the Commission for Social Development through the provision of focused inputs. UN الفقرة ٤٥: " وينبغي أن تسهم اللجان الفنية اﻷخرى، حسب الاقتضاء، في دراسة هذا الموضوع الذي حددته لجنة التنمية الاجتماعية، عن طريق تقديم مدخلات محددة.
    62. The recommendations put forward by the Commission for Assistance to a Free Cuba on 6 May, supported by the OFAC provisions of 16 June for their implementation, limit the range of both senders and recipients of remittances. UN 62 - إن التوصيات الصادرة في 6 أيار/مايو عن لجنة تقديم المساعدة من أجل كوبا الحرة، المصدق عليها بأحكام تنفيذها الصادرة عن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في 16 حزيران/يونيه، تحد من النطاق المتاح للمرسلين والمستقبلين على حد سواء.
    The continuing efforts made by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation in facilitating national reconciliation and the return of refugees to Timor-Leste are equally commended. UN إن الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة من أجل تيسير المصالحة الوطنية وعودة اللاجئين إلى تيمور - ليشتي تستأهل القدر نفسه من الإشادة.
    2. The 2007 review by the Commission for Social Development noted that unemployment stood at nearly 200 million worldwide. UN 2 - وأشار الاستعراض الذي أجرته لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2007 إلى أن أعداد العاطلين يبلغ نحو 200 مليون شخص في أرجاء العالم.
    D. Guidelines issued by the Commission for Social UN دال - مبادئ توجيهية صادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more