"by the cop" - Translation from English to Arabic

    • من مؤتمر الأطراف
        
    • من جانب مؤتمر الأطراف
        
    • من قبل مؤتمر الأطراف
        
    • به مؤتمر الأطراف
        
    • في مؤتمر الأطراف
        
    • يتخذه مؤتمر الأطراف
        
    • فيها مؤتمر الأطراف
        
    • على مؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف من
        
    • بها مؤتمر الأطراف
        
    • التي اعتمدها مؤتمر الأطراف
        
    • التي طلب مؤتمر الأطراف
        
    • يقوم مؤتمر الأطراف
        
    • قيام مؤتمر الأطراف
        
    • يتخذها مؤتمر الأطراف
        
    reporting on issues perceived as important by the COP and by the GM; UN ' 1 ' الإبلاغ عن قضايا يراها كل من مؤتمر الأطراف والآلية العالمية هامة؛
    ad hoc requests by the COP for reporting on specific issues. UN ' 3 ' طلبات مخصصة من مؤتمر الأطراف للإبلاغ عن قضايا محددة.
    The present Memorandum of Understanding will come into effect upon adoption by the COP/MOP and the GEF Council. UN يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه عند اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    ad hoc requests by the COP for reporting on specific issues. UN ' 3 ' الطلبات المخصصة من جانب مؤتمر الأطراف للإبلاغ عن مسائل بعينها.
    The new Part III should be reviewed by the COP periodically to ensure progress toward minimization of use. UN وينبغي استعراض الجزء الثالث الجديد من قبل مؤتمر الأطراف دوريا لضمان التقدم نحو الحد من استخدامها.
    The COP/MOP could also take up item 3 and adopt the decisions forwarded by the COP. UN ويجوز أن يتناول أيضاً البند 3 وأن يعتمد المقررات المحالة إليه من مؤتمر الأطراف.
    The report of the CTCN describes the activities and performance of the CTCN in 2013, including in response to mandates provided by the COP. UN أما تقرير المركز والشبكة فيعرض أنشطتهما وأداءهما في عام 2013، بما في ذلك العمل المضطلع به استجابة للولايات المسندة من مؤتمر الأطراف.
    The proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي الجزء المخصص لعمليات الآلية العالمية من الميزانية الأساسية المعتمدة من مؤتمر الأطراف
    This option would require a new mandate by the COP to allow for annual meetings of the UNTOC Working Group on International Cooperation; UN ويتطلّب هذا الخيار ولاية جديدة من مؤتمر الأطراف للسماح بعقد اجتماعات سنوية للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي في إطار اتفاقية مكافحة الجريمة المنظّمة؛
    In accordance with rule 21 of the rules of procedure, representatives will be entitled to participate provisionally in the session pending a decision by the COP to accept their credentials. UN ووفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي، يحق للممثلين أن يشاركوا بصفة مؤقتة في الدورة بانتظار صدور قرار من مؤتمر الأطراف بقبول وثائق تفويضهم.
    Various decisions by the COP would need to be revised in order to ensure consistency. UN سيتعين مراجعة مختلف المقررات من جانب مؤتمر الأطراف بغية ضمان الاتساق.
    The COP/MOP will also be invited to establish a contact group, and to consider any resulting draft decisions recommended by the group for adoption by the COP/MOP at its first session. UN وسيدعى أيضاً إلى إنشاء فريق للاتصال والنظر في أي مشروع مقرر يوصي الفريق باعتماده من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Closure of SBI 23 Adoption of decisions and conclusions by the COP UN اعتماد المقررات والاستنتاجات من جانب مؤتمر الأطراف
    At its tenth session the COP may wish to consider the relevant background information and submissions by Parties, and may decide to remove the text in brackets, giving final shape to this rule on the majority required for the adoption of decisions by the COP. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، في النظر في المعلومات الأساسية ذات الصلة وفي الورقات المقدمة من الأطراف، وقد يقرر حذف النص الوارد بين قوسين، مما يعطي الشكل النهائي لهذه المادة المتعلقة بالأغلبية المطلوبة لاعتماد المقررات من جانب مؤتمر الأطراف.
    This will be open to registered participants in their individual capacity, and participants accredited by the COP. UN وسيكون المؤتمر مفتوحاً للمشاركين المسجلين بصفتهم الفردية، والمشاركين المعتمدين من قبل مؤتمر الأطراف.
    Subsequently, CRIC elaborated draft decisions for consideration and, as appropriate, adoption by the COP. UN وبعد ذلك، وضعت اللجنة مشروع مقررات للنظر فيها واعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف بحسب الاقتضاء.
    It also outlines the supporting role given by the COP to the CST in implementing operational objective 1: advocacy, awareness raising and education. UN وهو يبين، أيضاً، الدور الداعم الذي أناط به مؤتمر الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق ببلوغ الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    Until their adoption by the COP/MOP, the procedures shall be applied provisionally; UN وتطبق هذه الإجراءات مؤقتاً، إلى حين اعتمادها في مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    The SBSTA agreed to admit these organizations, on the basis of provisions of Article 7, paragraph 6, of the Convention, without prejudice to subsequent action by the COP. UN ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات، استناداً إلى أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون الإخلال بأي إجراء يتخذه مؤتمر الأطراف لاحقاً.
    It also offers conclusions and recommendations for consideration by the COP. UN وتقدم الوثيقة أيضاً استنتاجات وتوصيات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The suggested dates to be approved by the COP are as follows: UN وفيما يلي التواريخ المقترحة التي يتعين على مؤتمر الأطراف الموافقة عليها:
    It recommends Parties carry out literature reviews on the eight activities requested from the GoE by the COP. UN وهو يوصي الأطراف باستعراض المطبوعات التي تتناول الأنشطة الثمانية التي طلبها مؤتمر الأطراف من فريق الخبراء.
    There is also the need to assess whether the annual reviews by the COP of the annual reports of the GEF did contribute significantly to the development of additional guidance. UN وتوجد أيضاً حاجة إلى تقييم ما إذا كانت الاستعراضات السنوية التي يضطلع بها مؤتمر الأطراف للتقارير السنوية التي يقدمها المرفق تساهم مساهمة هامة في وضع إرشادات إضافية.
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي حصة من الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    Number of science and technology networks, institutions or scientists engaged in research mandated by the COP. UN عدد شبكات العلم والتكنولوجيا أو المؤسسات أو العلماء الذين يشاركون في البحوث التي طلب مؤتمر الأطراف إجراءها.
    It is expected that these guidelines, which may help to improve the reporting of GHG inventories, will be adopted by the COP at its fifth session; UN ويتوقع أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة باعتماد هذه المبادىء التوجيهية التي قد تساعد في تحسين الابلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    It creates a strong demand for technical inputs from government experts and from the secretariat, within a compressed time-frame that aims at the completion of many tasks by the COP at its sixth session (COP 6). UN وتنشئ خطة العمل طلبا شديدا على المدخلات التقنية من الخبراء الحكوميين ومن الأمانة، في إطار زمني ضيق يهدف إلى قيام مؤتمر الأطراف في دورته السادسة باستكمال مهام كثيرة.
    It may be inferred from these submissions that any outcome is likely to include decisions by the COP. UN وقد يُستدل من هذه الآراء أن أي نتيجة يُحتمل أن تشمل قرارات يتخذها مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more