We must add, however, some mention of the very important and effective action taken by the Council in establishing and supervising peacekeeping operations. | UN | ومع ذلك، يجب أن نشير إلى العمل البالغ اﻷهمية والفعﱠال الذي قام به المجلس في إنشاء عمليات حفظ السلام واﻹشراف عليها. |
11. Recognizes the important role played by the Council in addressing the issue of discrimination against women, in both law and practice; | UN | 11- يعترف بالدور المهم الذي يقوم به المجلس في التصدي لمسألة التمييز ضد المرأة من حيث كل من القانون والممارسة؛ |
Follow-up by functional commissions to policy guidance provided by the Council in 2001 | UN | ألف - متابعة اللجان الفنية للتوجيه المتعلق بالسياسات المقدم من المجلس في عام 2001 |
The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate. | UN | إن التقرير يقدم لنا الخطوط العامة لمختلف الأنشطة المضطلع بها والقرارات المتخذة من جانب المجلس في معرض تنفيذه لولايته. |
My delegation finds the report a great improvement over those submitted by the Council in the past. | UN | ويرى وفدي أن التقرير ينطوي على تحسين كبير بالقياس إلى التقارير التي قدمها المجلس في الماضي. |
Documents considered by the Council in connection with the follow-up to policy recommendations of the General Assembly and the Council | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بمتابعة توصيات الجمعية العامة والمجلس في مجال السياسة العامة |
Thus, UNDP country offices were informed that programming should be carried out at the level of 75 per cent of the established IPFs, pending the mid-term review by the Council in 1994 and the formal revision of IPFs at that time. | UN | ومن ثم، فقد أبلغت المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي بأن تنفذ البرامج بمستوى ٧٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية المحددة، وذلك الى حين القيام باستعراض منتصف الفترة من قبل المجلس في عام ١٩٩٤ والاضطلاع في ذلك الوقت بتنقيح رسمي لهذه اﻷرقام. |
The Assembly may wish to take action on the recommendations submitted to it by the Council in the agreed conclusions. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ إجراء لتنفيذ التوصيات التي عرضها عليها المجلس في الاستنتاجات المتفق عليها. |
248. The functions of the Working Group, as mandated by the Council in resolution 2000/28 of 28 July 2000, are: | UN | 248 - ومهام الفريق العامل، التي كلفه بها المجلس في قراره 2000/28 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، هي كالتالي: |
11. Recognizes the important role played by the Council in addressing the issue of discrimination against women, both in law and in practice; | UN | 11 - يدرك الدور المهم الذي يقوم به المجلس في التصدي لمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة على حدّ سواء؛ |
Delegations underlined the important role played by the Council in the system of administration of justice. | UN | وأكدت الوفود على الدور المهم الذي يضطلع به المجلس في نظام إقامة العدل. |
The constructive, consensual and non-politicized approach maintained by the Council in 2013 had encouraged Israel to reengage with the review mechanism. | UN | وقد أدى النهج البناء، والتوافقي وغير المسيّس الذي التزم به المجلس في عام 2013 إلى تشجيع إسرائيل على التعامل مجددا مع آلية الاستعراض. |
Regarding the role of the Security Council in relation to crimes other than aggression, the best solution would be to avoid any interference by the Council in the functions of the Court. | UN | وفيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن بالنسبة للجرائم غير جريمة العدوان ، فان أفضل حل يتمثل في تجنب التدخل من المجلس في مهام المحكمة . |
The operations of MONUC had again been expanded by the Council in October 2004. | UN | وجرت، مرة أخرى، توسعة عمليات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بقرار من المجلس في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up | UN | تقرير اﻷمين العام عن الطرائق الممكنة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات |
However, it is essential to draft a more comprehensive report that goes beyond the compilation of lists and addresses substantive issues, such as the criteria used by the Council in its decision-making. | UN | لكنه من الضروري إعداد تقرير أكثر شمولية، يتجاوز تصنيف القوائم، ويعالج المسائل الموضوعية، مثل المعايير المستخدمة من جانب المجلس في اتخاذ قراراته. |
The report addressed the Government's progress in implementing the 117 recommendations made by the Council in 2009 | UN | وتناول هذا التقرير التقدم الذي أحرزته الحكومة في تنفيذ التوصيات الـ 117 التي قدمها المجلس في عام 2009 |
Documents considered by the Council in connection with the follow-up to policy recommendations of the General Assembly and the Council | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بمتابعة توصيات الجمعية العامة والمجلس في مجال السياسة العامة |
208. In 1994, the Council of Arab Ministers of the Interior had adopted the Arab strategy to combat terrorism, and that had given rise to a preliminary three-year phased plan that had been adopted by the Council in 1998. That had been followed by another three-year phased plan that had been approved by the Council in early 2001. | UN | 208 - واعتمد مجلس وزراء الداخلية العرب عام 1994 الاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب، انبثقت عنها خطة مرحلية أولى لمدة ثلاث سنوات اعتمدها المجلس في بداية عام 1998، وتلتها خطة مرحلية ثانية لمدة ثلاث سنوات أيضا تم إقرارها من قبل المجلس في أوائل عام 2001. |
It reflects consistency with the SPR-funded evaluation activities approved by the Council in May 1992. | UN | وهي تظهر اتساقا مع أنشطة التقييم الممولة من موارد البرنامج الخاصة، التي وافق عليها المجلس في أيار/مايو ١٩٩٢. |
Recalling also that in its resolution 2009/15, the Council confirmed that the Commission should maintain its current working methods, as adopted by the Council in its resolution 2006/9, and should continue to keep its working methods under review, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس أكد في قراره 2009/15 ضرورة أن تواظب اللجنة على اتباع أساليب عملها الحالية، بالصيغة التي اعتمدها بها المجلس في قراره 2006/9، وأن تواصل إبقاء أساليب عملها قيد الاستعراض، |
A consistent and strict application of the anti-discrimination laws would play an important role in addressing some of the concerns identified by the Council in resolution 7/19. | UN | ومن شأن تطبيق قوانين مكافحة التمييز تطبيقاً متسقاً وصارماً أن يؤدي دوراً هاماً في معالجة بعضٍ من الشواغل التي حددها المجلس في قراراه 7/19. |
The President of the General Assembly should report to the Assembly on the steps taken by the Council in this regard; | UN | وينبغي لرئيس الجمعية العامة أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن التدابير التي يتخذها المجلس في هذا الصدد. |
The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolution 1991 (2011) of 28 June 2011. | UN | كما حدد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء وأوردها في قراره 1991 (2011) المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2011. |
At its substantive session of 1994, the Council commended the Secretary-General for acting promptly to establish within the United Nations Conference on Trade and Development the focal point requested by the Council in its resolution 1993/79; and requested the Secretary-General to ensure that the focal point addressed effectively all the issues raised in Council resolution 1993/79. | UN | أثنى المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، على اﻷمين العام لمسارعته الى العمل من أجل أن يتم، ضمن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية انشاء مركز التنسيق الذي طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي انشاءه في قراره ١٩٩٣/٧٩؛ وطلب الى اﻷمين العام أن يكفل لمركز التنسيق أن يعالج على نحو فعال جميع القضايا المطروحة في قرار المجلس ١٩٩٣/٧٩. |
3. The establishment of a Prosecutor's office in Kigali was based on the decision taken by the Council in paragraph 6 of resolution 955 that an office will be established and proceedings conducted in Rwanda where feasible and appropriate. | UN | ٣ - وقد جاء إنشاء مكتب للمدعي في كيغالي مستندا الى ما خلص اليه المجلس في الفقرة ٦ من القرار ٩٥٥ بإنشاء مكتب، والسير في إجراءات قضائية في رواندا كلما كان ذلك ممكنا عمليا وملائما. |
While in the past we have had concerns regarding the working methods of the Security Council, such concerns have only multiplied given what we know of the role played by the Council in the mismanagement of the oil-for-food programme. | UN | وبينما ساورتنا المخاوف في الماضي إزاء أساليب عمل مجلس الأمن، فإن هذه المخاوف قد تضاعفت في ضوء ما نعرفه عن الدور الذي قام به مجلس الأمن في إساءة إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء. |
(a) Decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism for a period of three years in the same terms as provided for by the Council in its resolution 15/15; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب لفترة ثلاث سنوات بالشروط نفسها التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 15/15؛ |