"by the deputy" - Translation from English to Arabic

    • من نائب
        
    • من نائبة
        
    • ونائب
        
    • من جانب نائب
        
    • أدلى بها نائب
        
    • بين نائب
        
    • نائبة المفوضة
        
    • به نائب
        
    • به نائبة
        
    • يعقدها نائب
        
    • يقوم نائب
        
    • قدمها نائب
        
    • بها لنائب
        
    • بنائب
        
    • قدمه نائب
        
    It also heard an oral representation by the Deputy Permanent Representative of Somalia. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من نائب الممثل الدائم للصومال.
    The Committee was briefed by the Deputy Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Opening statements were made by the Deputy Secretary-General, Asha-Rose Migiro, and the President of the Economic and Social Council, Hamidon Ali. UN وأدلى ببيان افتتاحي كل من نائبة الأمين العام، آشا روز ميجيرو، وحميدون علي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    SFOR was represented by the SFOR Commander and by the Deputy Commander for Operations. UN ومثل القوة كل من قائد القوة ونائب القائد للعمليات.
    5. In the meantime, the process of investigation into serious violations of international humanitarian law and acts of genocide has been actively directed by the Deputy Prosecutor from Kigali and The Hague. UN ٥ - في الوقت نفسه، فإن عملية التحقيق في الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي اﻹنساني وفي أعمال إبادة البشر، كانت تتم تحت توجيه فعال من جانب نائب المدعي من كيغالي ومن لاهاي.
    Following introductory remarks by the Deputy Executive Director, Management, the Director, Evaluation, presented the reports. UN وعقب ملاحظات تمهيدية أدلى بها نائب المدير التنفيذي للشؤون الإدارية، قام مدير شؤون التقييم بعرض التقارير.
    The members of the Council also received a briefing by the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Angola on the latest developments in the country. UN كما استمع أعضــاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا عن آخر تطورات الحالة في البلد.
    The Committee also heard an oral representation by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Georgia. UN واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان شفوي من نائب وزير خارجية جورجيا.
    The Council heard statements by the Deputy Minister for Foreign Affairs of Norway and the representative of Japan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به كل من نائب وزير خارجية النرويج وممثل اليابان.
    Introduction by the Deputy Executive Director, UNFPA UN تقديم من نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    In that connection, the Committee heard a briefing by the Deputy Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وفي هذا الصدد، استمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    This was followed by a presentation by the Deputy Director of the Division of Controller and Management Services on information management. UN وتبع ذلك عرض من نائب مدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة بشأن إدارة المعلومات.
    II. Statement by the Deputy High Commissioner for Human Rights, the President of Maldives and contributions of panellists 4 - 39 3 UN ثانياً - بيان من نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ورئيس ملديف، وإسهامات المحاورين 4-39 3
    The Compact is co-chaired by the Deputy Prime Minister of Iraq, Barham Salih, and my Deputy Secretary-General, Mark Malloch Brown. UN ويشترك في رئاسة الاتفاق نائب رئيس الوزراء في العراق، برهام صالح، ونائب الأمين العام مارك مالوك براون.
    It further submits that the author appealed the first instance decision to the District Court of Vitebsk, which, on 14 January 2008, rejected the appeal, and that the author's application for supervisory review to the Supreme Court of Belarus was also rejected by the Deputy President of the Supreme Court. UN وتقول الدولة الطرف كذلك إن صاحب البلاغات استأنف قرار المحكمة الابتدائية أمام محكمة منطقة فيتيبسك القضائية، التي رفضت استئنافه في 14 كانون الثاني/يناير 2008، وإن الطلب الذي تقدم به صاحب البلاغات إلى المحكمة العليا لبيلاروس لإجراء مراجعة قضائية إشرافية رُفض أيضاً من جانب نائب رئيس المحكمة العليا.
    Following remarks by the Deputy Executive Director, Programmes, the report (E/ICEF/2014/6 and E/ICEF/2014/6/Add.1) and the data companion were introduced by the Director, Policy and Strategy. UN وعقب الملاحظات التي أدلى بها نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، عرض مدير السياسات والاستراتيجية التقرير (E/ICEF/2014/6 و E/ICEF/2014/6/add.1) ومستند البيانات المصاحِبة له.
    In an effort to expedite the verification process, and to assist Iraq in identifying where further action on its part is required, an innovative process was agreed upon by the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman, by which the Commission presents to Iraq, at the political level, its detailed findings and assessment of the outstanding problems. UN وفي محاولة للتعجيل بعملية التحقق ومساعدة العراق في تحديد المجالات التي يتعين عليه فيها أن يتخذ مزيدا من اﻹجراءات، تم الاتفاق على عملية ابتكارية بين نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي، وتقضي بأن تزود اللجنة العراق، على الصعيد السياسي، باستنتاجاتها المفصلة وبتقييمها للمشاكل المعلقة.
    Statement by the Deputy High Commissioner for Human Rights UN إعلان نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Statement by the Deputy Executive Director, United Nations Children's Fund UN بيان يُدلى به نائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    The meeting opened with a statement by the Deputy Secretary-General. UN وتم افتتاح الجلسة ببيان أدلت به نائبة الأمين العام.
    Open-ended informal briefing on " United Nations assistance activities in Iraq in the field of reconstruction, governance, capacity building and humanitarian assistance " (by the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Iraq) UN جلسة إحاطة غير رسمية مفتوحة حول " أنشطة المساعدة التي تنفذها الأمم المتحدة في مجالات إعادة الإعمار والحكم وبناء القدرات والمساعدات الإنسانية " (يعقدها نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق)
    In view of the importance of securing qualified personnel in the ICTR Investigations Section, this issue should be carefully monitored on a continuing basis by the Deputy Registrar to ensure that applicable standards are complied with. UN نظرا لأهمية تأمين موظفين أكفاء في قسم التحقيقات بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ينبغي أن يقوم نائب المدعي العام برصد هذه المسألة عن كثب بصفة دائمة لكفالة الامتثال للقواعد السارية.
    The Committee was briefed by the Deputy Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    61. Following introductory remarks by the Deputy Executive Director for External Relations, the Director of the Office of Emergency Programmes opened the discussion. UN 61 - وعقب ملاحظات استهلالية أدلى بها لنائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية، افتتح مدير مكتب برامج الطوارئ المناقشة.
    The Chief of HRFOR is assisted in the day-to-day running of the Operation by the Deputy Chief. UN وتقدم المساعدة لرئيس العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا على مستوى تسيير الشؤون اليومية لهذه العملية بنائب للرئيس.
    The response of the Government of Iraq, given by the Deputy Prime Minister, is set out in the attached report. UN ويتضمن التقرير المرفق رد حكومة العراق، الذي قدمه نائب رئيس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more