It was also indicated that the work of the team would be overseen by the Deputy Secretary-General. | UN | وأشيرَ أيضا إلى أن عمل الفريق سيخضع لإشراف نائب الأمين العام. |
Briefings provided at 4 senior level meetings of the Rule of Law Coordination and Resources Group, chaired by the Deputy Secretary-General | UN | قُدمت إحاطات في أربع اجتماعات رفيعة المستوى للفريق المعني بتنسيق سياسة القانون والموارد، ترأسها نائب الأمين العام |
The Steering Committee reports to the Senior Management Committee, which is chaired by the Deputy Secretary-General. | UN | وتعمل اللجنة التوجيهية تحت إشراف لجنة الإدارة العليا، التي يرأسها نائب الأمين العام. |
The meeting opened with a statement by the Deputy Secretary-General. | UN | وتم افتتاح الجلسة ببيان أدلت به نائبة الأمين العام. |
The Steering Group is supported by the Millennium Development Goal Africa Working Group, which is chaired by the Deputy Secretary-General. | UN | ويساعد الفريق التوجيهي الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي ترأسه نائبة الأمين العام. |
Organized in cooperation with the government of Egypt, the symposium was attended by the Deputy Secretary-General. | UN | وقد نظمت الندوة بالتعاون مع حكومة مصر وحضرها نائب الأمين العام. |
The Panel is chaired by the Deputy Secretary-General and comprises up to four under-secretaries-general. | UN | ويضم الفريق الذي يرأسه نائب الأمين العام أربعة وكلاء للأمين العام. |
Media kit folders to media professionals on special occasions, including the visit by the Deputy Secretary-General, the Security Council mission and other VIP visits | UN | ملف مواد إعلامية لموظفي وسائط الإعلام عن مناسبات خاصة بـما فيها زيارة نائب الأمين العام وبعثة مجلس الأمن وزيارات كبار الشخصيات الأخرى |
His statement was followed by the statements made by the Deputy Secretary-General and Peter Sutherland, Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development. | UN | وأعقب بيانه بيانان أدلى بهما نائب الأمين العام والسيد بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية. |
The Group will be chaired and supervised by the Deputy Secretary-General. | UN | وسيضطلع نائب الأمين العام برئاسة الفريق والإشراف عليه. |
The panels were chaired, respectively, by the Deputy Secretary-General and the Director-General of the United Nations Office at Geneva. | UN | وتولى رئاسة الحلقتين نائب الأمين العام ومدير عام مكتب الأمم المتحدة في جنيف، على التوالي. |
The panels were chaired, respectively, by the Deputy Secretary-General and by the Director-General of the United Nations Office at Geneva. | UN | وترأس الحلقة الأولى نائب الأمين العام أما الثانية فترأسها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
A representative delegation headed by the Deputy Secretary-General of NATO visited Uzbekistan in order to participate in a meeting on environmental science issues. | UN | إذ قام وفد تمثيلي يرأسه نائب الأمين العام لحلف الناتو بزيارة أوزبكستان للمشاركة في اجتماع يتناول قضايا العلوم البيئية. |
A process of follow-up on the main recommendations emerging from this report will be undertaken by the Deputy Secretary-General. | UN | وسيضطلع نائب الأمين العام بعملية متابعة لما يخلص إليه هذا التقرير من توصيات رئيسية. |
The recommendations were endorsed by the steering group on security chaired by the Deputy Secretary-General. | UN | وقد اعتمد التوصيات الفريق التوجيهي المعني بالأمن الذي يرأسه نائب الأمين العام. |
The work of UNFIP is overseen by the UNFIP Advisory Board, which is chaired by the Deputy Secretary-General. | UN | ويشرف على عمل الصندوق المجلس الاستشاري للصندوق الذي يرأسه نائب الأمين العام. |
Opening remarks by the Deputy Secretary-General | UN | ملاحظات استهلالية تدلي بها نائبة الأمين العام |
The Conference was opened, on behalf of the Secretary-General, by the Deputy Secretary-General of the United Nations. | UN | افتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر باسم الأمين العام. |
An international delegation, made up of 250 participants of the March, attended the panel discussion, which was addressed by the Deputy Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد حضر وفد دولي يتكون من 250 مشاركا في المسيرة أعمال هذه الجلسة التي ألقت فيها نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة. |
The day-long debate began with an introduction by the Deputy Secretary-General. | UN | وبدأت المناقشة التي استغرقت اليوم بطوله بمقدمة أدلت بها نائبة الأمين العام. |
I also welcome the statement made by the Deputy Secretary-General on Monday to this Assembly regarding the commemoration of the International Year of Older Persons in 1999. | UN | كذلك أرحب بالبيان الذي أدلت به نائبة اﻷمين العام يوم الاثنين أمام هذه الجمعية والمتعلق بالاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩. |