"by the end of the week" - Translation from English to Arabic

    • بنهاية الأسبوع
        
    • في نهاية الأسبوع
        
    • بحلول نهاية الأسبوع
        
    • في نهاية الإسبوع
        
    • مع نهاية الأسبوع
        
    • بنهاية الاسبوع
        
    • عند نهاية الأسبوع
        
    • بنهاية الإسبوع
        
    • قبل نهاية الأسبوع
        
    • بنهايه الاسبوع
        
    • في نهاية الاسبوع
        
    • بحلول نهاية الإسبوع
        
    • على نهاية الأسبوع
        
    • خلال نهاية الأسبوع
        
    - Tell me the son of a bitch's name right now and I'm gonna freeze his assets by the end of the week. Open Subtitles أخبريني باسم الحقير فوراً وسأجمد أرصدته بنهاية الأسبوع
    We owe the landlord $700, and if we don't pay him by the end of the week, we're gonna have to move away and live with my mother. Open Subtitles نحن مدينون لصاحب العقار بـ700 دولار ولو لم ندفعها بنهاية الأسبوع سوف نضطر للانتقال والإقامة مع والدتي
    Her delegation had hoped that the Committee would complete its consideration of item 125 by the end of the week. UN وذكرت أن وفدها كان يأمل في أن تستطيع اللجنة الانتهاء من نظرها في البند 125 في نهاية الأسبوع.
    If everything goes according to plan, we should be beer pong doubles partners by the end of the week. Open Subtitles إن سار كل شئ وفقاً للخطة. يجب ان نكون شركاءً من فردين كل منا. بحلول نهاية الأسبوع
    At this rate, we'll be through this round by the end of the week. Open Subtitles في هذه النسبةِ، نحن سَنَكُونُ خلال هذه الدورةِ في نهاية الإسبوع.
    This rate, we'll have enough men by the end of the week. Open Subtitles بهذا المعدل، سوف نملك عددا كافيا من الرجال مع نهاية الأسبوع.
    Just have a few more things to check out but you will have my report by the end of the week. Open Subtitles أرغب في التحقق من بعض الامور وسيكون تقريري لديك بنهاية الاسبوع
    The big picture is we're gonna be down three to five points by the end of the week. Open Subtitles الصورة الأكبر ستكون حينما نخسر ثلاث إلى خمس نقاط بنهاية الأسبوع
    Trust me, by the end of the week... we'll be ready to strike! Open Subtitles ثق بى ، بنهاية الأسبوع سنكون جاهزين للانقضاض
    Here, your, uh, parents will get their check by the end of the week. Open Subtitles هنا، والديك سيحصلون على الشيك بنهاية الأسبوع
    I can have 3 vans full of armed agents there by the end of the week. Open Subtitles يمكنني أن ارسل 3 عربات مليئة بالعملاء المسلحين وتصل بنهاية الأسبوع
    I can have you doing hard time in Leavenworth by the end of the week, getting fucked every day. Open Subtitles في نهاية الأسبوع .وسيتم مضاجعتك كل يوم وستنعم بأشعة الشمس لساعة .إذا كنت محظوظاً
    I told his lawyer I was gonna issue an arrest warrant for obstruction by the end of the week if he didn't get his client to honor the meet. Open Subtitles أنا أخبر محاميه كنت سأقوم الآن إصدار أمر اعتقال اعاقة في نهاية الأسبوع إذا لم يحصل على العميل إلى الشرف للاجتماع.
    Man, whoever did these two hits will be long gone by the end of the week. Open Subtitles رجل من هذين يضرب سوف يذهب بعيداً في نهاية الأسبوع.
    Yeah, we should be done by the end of the week. Open Subtitles نعم ، يجب أن نكون قد إنتهينا بحلول نهاية الأسبوع
    He emphasized that delegates should take up the challenge to produce negotiating texts on all issues by the end of the week. UN وأكد ضرورة أن يرتقي المندوبون إلى مستوى التحدي وأن يقدموا نصوصاً تفاوضية بشأن جميع القضايا بحلول نهاية الأسبوع.
    I'd like to announce the conspirators have been caught and set a date for their trial by the end of the week. Open Subtitles وأود أن أعلن عن تم القبض على المتآمرين وتحدد موعدا لمحاكمتهم بحلول نهاية الأسبوع.
    You know, I'm all set to bleed her dry by the end of the week, but every moment until then is like Open Subtitles أتدري, لقد جهزت ان أخذ آموالها في نهاية الإسبوع ولكن كل لحظة حتى ذلك الوقت مثل
    I will still be available for surgeries, but other than that, I will be out of my office by the end of the week. Open Subtitles أناسَأَبْقىمتوفرُللجراحاتِ، لكن ما عدا ذلك، أنا سَأكُونُ خارج مكتبِي في نهاية الإسبوع.
    The refugees flooding into the camps, they will be without food and medicine by the end of the week. Open Subtitles اللاجئون يتدفقون إلى المخيم سوف يكونون دون طعام وأدوية مع نهاية الأسبوع
    Well, then, why don't you do us both a favor and get a real job by the end of the week? Open Subtitles حسناً, لما لا تقوم بخدمه لكلينا؟ وتحصل على وظيفه حقيقيه بنهاية الاسبوع
    You make this happen by the end of the week... Open Subtitles إجعلي هذا يحصل عند نهاية الأسبوع
    But if I don't have an answer by the end of the week, I got to move on. Open Subtitles لكن لو تصلني إجابة بنهاية الإسبوع سأضطر للمضي قدما
    Uh, yeah, I got to get it back to him by the end of the week. Open Subtitles نعم , يجب أن أعيدها له قبل نهاية الأسبوع
    The president will have my report by the end of the week. Open Subtitles الرئيس سيكون لديه تقريرى التمهيدى بنهايه الاسبوع
    That means the new staff will be in by the end of the week, and I get to help during the transition. Open Subtitles هذا يعني الاغراض الجديدة سوف تاتي في في نهاية الاسبوع وانا اساعدهم في نقلها
    Unless there is a radical change in your father's case, you'll be on the Southside by the end of the week. Open Subtitles إلا لو أن هناك شئ حقيقي حدث في قضية والدكَ ستذهب إلي الجانب الجنوبي بحلول نهاية الإسبوع
    I don't get 10,000 lines of code written by the end of the week, my VC's gonna pull our series B round. Open Subtitles اذا لم أحصل على 10،000 سطراً من التعليمات البرمجية تتم كتابتها على نهاية الأسبوع رأس مالنا سيلغي دور سلسلتنا سلسله ب
    I want a basis to fire her by the end of the week. Open Subtitles أريد قاعدةً حتى أطردها إستناداً عليها خلال نهاية الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more