Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
The Conference agreed that legally-binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT would strengthen the non-proliferation regime. | UN | واتفق المؤتمر على أن من شأن تقديم الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية ضمانات أمنية ملزمة قانوناً للدول الأطراف غير الحائزة لتلك الأسلحة أن يعزز نظام عدم الانتشار. |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement was transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement was transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Progress is primarily dependent on action by the five nuclear-weapon States. | UN | ويعتمد التقدم أساسا على العمل الذي تضطلع به الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية. |
They also reaffirmed the importance of the specific measures they had proposed as provisional steps to be taken by the five nuclear-weapon States. | UN | ويؤكدون أيضا من جديد أهمية التدابير المحددة التي اقترحوا اتخاذها باعتبارها خطوات أولية ينبغي للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية القيام بها. |
Noting that the joint statement was transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
That resolution also noted the security assurances contained in statements by the five nuclear-weapon States. | UN | وأشار ذلك القرار أيضاً إلى الضمانات الأمنية التي ورد ذكرها في بيانات صدرت عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية. |
Noting that the joint statement was transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
The Group looks forward to the signing and ratification of the Protocol by the five nuclear-weapon States as early as possible. | UN | وتتطلع المجموعة إلى توقيع وتصديق الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية على ذلك البروتوكول في أقرب وقت ممكن. |
Those conditions included security assurances given to Ukraine by the five nuclear-weapon States in exchange for its accession to the Treaty as a non-nuclear-weapon State. | UN | وتشمل تلك الشروط ضمانات أمنية أعطتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية لأوكرانيا في مقابل انضمامها إلى المعاهدة كدولة غير نووية. |
Building on that statement, a legally binding commitment by the five nuclear-weapon States could be a desirable option for Mongolia's nuclear-weapon-free status. | UN | وبالبناء على ذلك البيان، يمكن أن يكون قطع التزام ملزم قانونا من جانب الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية خيارا مطلوبا لمركز منغوليا الخالية من الأسلحة النووية. |
It will be possible to determine the success of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty only when it has been signed and ratified by the five nuclear-weapon States and the remaining countries in Annex 2. | UN | ولن يتسنى تحديد مدى نجاح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلا عندما توقعها وتصدق عليها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية والبلدان المتبقية في المرفق 2. |
The unequivocal political undertaking given by the five nuclear-weapon States " to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals " demonstrates a new determination to achieve a world free of nuclear weapons. | UN | فالالتزام السياسي المطلق الذي قطعته على نفسها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية " بالإزالة التامة لترساناتها النووية " دليل على وجود تصميم جديد للوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية. |
If legally binding security assurances were given by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States, it would avoid unnecessary insecurity. | UN | ولو قدمت الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية ضمانات أمنية ملزمة قانونا للدول غير الحائزة لأسلحة نووية فسوف يتم بذلك تفادي حدوث انعدام أمن لا حاجة له. |
If legally binding security assurances were given by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States, it would avoid unnecessary insecurity. | UN | ولو قدمت الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية ضمانات أمنية ملزمة قانونا للدول غير الحائزة لأسلحة نووية فسوف يتم بذلك تفادي حدوث انعدام أمن لا حاجة له. |