"by the gods" - Translation from English to Arabic

    • من قبل الآلهة
        
    • بالآلهةِ
        
    • بحق الآلهة
        
    • من الآلهة
        
    • بالآلهة
        
    • من الالهة
        
    • بحق الآلهه
        
    • بواسطة الآلهة
        
    • من الألهة
        
    No one's future is written. That is a lie by the gods. Open Subtitles لا أحد يكتب المستقبل إن هذا إدعاء كاذب من قبل الآلهة.
    I have been 40 years on this island, exiled by the gods. Open Subtitles لقد مرعلى اربعين عاما في هذه الجزيرة. منعت من قبل الآلهة.
    Zeus believes the only way for him to manage his power... is to be brought up by the gods in Olympus. Open Subtitles يَعتقدُ زيوسُ الطريقَ الوحيدَ لَهُ لإدارة قوَّتِه... سَيُعْرَضُ بالآلهةِ في Olympus.
    by the gods, they'll pay with their lives for leaving their posts. Open Subtitles بحق الآلهة , سيدفعون حياتهم جراء تركهم لمواقعهم
    A man possessed of such good fortune that he must indeed be blessed by the gods themselves. Open Subtitles رجل حظى بهذا الحظ السعيد فبالتأكيد هو مُبارك من الآلهة نفسها
    Or, by the gods, I will thrust my blade deep inside of you. Open Subtitles أو أقسم بالآلهة جميعاً أنني سأغرز حربتي في جسمك
    He is saved by one of which are loved by the gods. Open Subtitles الذى انقذه الرجل المحبوب من الالهة
    The purpose for street procession is actually to bless the general public by the gods through the mediums. Open Subtitles إنَّ الغرض من موكب الشارع هوَ مُباركة جموع العامّة من قبل الآلهة من خلال الوسطاء.
    I am cursed by the gods. Open Subtitles أنا منبوذ من قبل الآلهة يجب أن أتجول في هذا العالم طوال الحياة.
    Are we to be judged by the gods here? Open Subtitles هل لنا أن يحكم من قبل الآلهة هنا؟
    The man you crucified was favored by the gods. Open Subtitles وقد اختار الرجل الذي صلب من قبل الآلهة.
    With a man more courageous than a lion, stronger than an ox, and so perfectly formed it is as if he had been sculpted by the gods themselves. Open Subtitles مع رجل أشجع من أسد أقوى من ثور ، وبهيئة رائعة كما لو أنه نُحت من قبل الآلهة بأنفسهم
    He thinks we've committed a terrible crime, a mighty sacrilege, and shall be severely punished by the gods. Open Subtitles يظن أنه يرتكب جريمة شنعاء تدنيس شديد و سيعاقب بشدة من قبل الآلهة
    [ Amensu Gasps ] by the gods! Open Subtitles [لهيث Amensu] بالآلهةِ!
    by the gods! Open Subtitles بالآلهةِ!
    by the gods, how has this gotten so out of control? Open Subtitles بحق الآلهة ! كيف خرجت الامور عن السيطرة إلى هذا الحد ؟
    by the gods, what's happening out there? Open Subtitles بحق الآلهة ما الذي حصل بالخارج هناك؟
    Perhaps it is I that have been foolish. To ever doubt such dear friend was blessed by the gods. Open Subtitles ربما أنا أيضاً كنت حمقاء للشك في صديقة رائعة مباركة من الآلهة
    You truly are touched by the gods. Open Subtitles أنتَ فعلاً لديكَ هبةٌ من الآلهة
    My nose was chiseled by the gods themselves, Frank. Open Subtitles أنفي حُفرت بواسطة بالآلهة نفسها
    The early Greeks considered those who suffered from it to be favored by the gods. Open Subtitles -و التشوهات و لقد اعتبر اليونانيين الاوائل -ان من يعانون منه هم مباركون من الالهة
    No! by the gods, no more! Even taking your own sight can't prevent you from seeing the vision of your past. Open Subtitles لا , بحق الآلهه لا اريد المزيد حتى البعد بنظرك لن يحرمك من مشاهده ماضيك
    It was forged by the gods themselves to contain their power. Open Subtitles لقد تم صنعه بواسطة الآلهة أنفسهم ليحوي شرورهم
    Do not hurt the boy, or you will be punished by the gods of the ancients. Open Subtitles لا تؤذي أبني أو ستنالين العقاب من الألهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more