"by the hour" - Translation from English to Arabic

    • بالساعة
        
    • كل ساعة
        
    • بالساعةِ
        
    • بالساعه
        
    • بالساعات
        
    They charge by the hour. Nobody can afford it. Open Subtitles انهم يتقاضون بالساعة لا أحد يستطيع تحمل السعر
    They have dozens of customers renting computer time by the hour. Open Subtitles ، لديهم الكثير من العملاء . يستأجرون وقت الكومبيوتر بالساعة
    We do rooms by the hour, rooms by the day or rooms by the week. Open Subtitles نقوم بتأجير الغرف بالساعة غرف باليوم أو غرف بالأسبوع
    The official estimate of the death toll has risen to 2,048 and is going up by the hour. UN وارتفعت التقديرات الرسمية لعدد الوفيات إلى 048 2 وتزداد كل ساعة.
    And you're the first person I've ever told that to, outside of a few who charge by the hour to listen. Open Subtitles وأنت الشخصَ الأولَ أنا أَبَداً أخبرتُ ذلك إلى، خارج بضعة الذي يَشْحنُ بالساعةِ للإستِماع.
    Everyone who works here may eventually need a lawyer, and they charge by the hour. Open Subtitles كل من يعلمون هنا قد يحتاجون محامي في الاخير يُدفع لهم بالساعه
    High in her tower, she sits by the hour, maintaining her hair. Open Subtitles عالياً فوق البرج، تجلس بالساعات تمشط شعرها
    Oh, I'm pretty sure half the units there are rented out by the hour. Open Subtitles أنا على يقين تام أن نصف الوحدات هناك تؤجر بالساعة
    I'm used to working with women who get paid by the hour. Open Subtitles انني متعود على العمل مع امرأة تأخذ مرتبها بالساعة
    These ladies work by the hour and their rate is on the high side due to their cleanliness and good humor. Open Subtitles هؤلاء السيدات يعملون بالساعة و قيمة أجرهم عالية نتيجة لصفائهم و حسهم للدعابة
    It's classy. Rooms by the hour. That's why it's fun. Open Subtitles إنّه يقوم بتأجير الغرفة بالساعة لذلك هو ممتع
    Make sure they're just idling around because we charge them by the hour Open Subtitles تأكدي أنهم فقط يتسكعون بالأرجاء لأننا نتقاضى منهم بالساعة
    Pierce, I am paying a teenager by the hour to care about my children so I can go to this party. Open Subtitles أنا أدفع لمراهقة بالساعة لتعتني بأطفالي لأتمكن من حضور هذه الحفلة
    I wish I got paid by the hour the way they do. You know? Open Subtitles أتمنى لو يتم الدفع لي بالساعة كما يتم الدفع لهم , أتعلم ؟
    We can make it short if you're paying by the hour. Open Subtitles يُمكننا أنْ نختصرها إذا كنت تدفع بالساعة.
    I'm very high class, which means I charge by the hour... Open Subtitles انا راقية جداً مما يعني انني اتقاضى بالساعة
    I'm very high class which means I charge by the hour and I charge a lot. Open Subtitles أنا راقية جداً هذا يعني أنّي أتقاضى بالساعة وأتقاضى كثيراً
    As a result of the shelling of Djebrail and the settlements in the district, the number of casualties among the civilian population grows by the hour. UN ونتيجة لقصف مدينة جبرائيل وقرى هذه المنطقة يرتفع كل ساعة عدد المصابين بين السكان المدنيين.
    So it gets droopy by the hour. Open Subtitles بالتالى تحدث لهم عمليه اختزال كل ساعة و يتدلى الثدى لأسفل
    I'm seeing someone new, you ask if I'm paying her by the hour or per schtup. Open Subtitles عندم أَواعد فتاة جديدَ، تَسْألينىُ إذا أَدْفعُ لها بالساعةِ أَو لكلّ مضاجعة.
    She and Miss Flora used to dance together, dance by the hour. Open Subtitles هي و الآنسة فلورا كَانتْ تَرْقصُا سوية، الرقص بالساعةِ.
    - Oh, come on, Charlie. Just because I get paid by the hour doesn't mean this should take forever. Open Subtitles لأني أتقاضى أجري بالساعه فهذا لا يعني أن نستغرق طويلاً
    Back home, I used to play the piano by the hour. Open Subtitles في تلك المستعمرة اعتدت ان اعزف البيانو بالساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more