"by the representative of the european union" - Translation from English to Arabic

    • ممثل الاتحاد الأوروبي
        
    And, of course, we fully associate ourselves with the speech made earlier by the representative of the European Union. UN وإننا بالطبع نعرب عن اتفاقنا الكامل مع الخطاب الذي أدلى به في وقت سابق ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Sweden aligns itself with the statement to be delivered by the representative of the European Union. UN تؤيد السويد البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    I would first like to endorse the statement made by the representative of the European Union on this subject. UN وأود أولا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي بشأن هذا الموضوع.
    Austria fully aligns itself with the statement made by the representative of the European Union. UN تؤيد أستراليا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    11. At the same meeting, a statement was made by the representative of the European Union. UN وفي الجلسة نفسها ألقى ممثل الاتحاد الأوروبي بيانا.
    My delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of the European Union. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    The Netherlands fully aligns itself with the statement made yesterday by the representative of the European Union. UN تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به أمس ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Montenegro fully aligns itself with the statement made by the representative of the European Union. UN يؤيد الجبل الأسود تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    The report specifically mentioned by the representative of the European Union was just one isolated example. UN وقالت إن التقرير الذي أشار إليه ممثل الاتحاد الأوروبي هو مجرد مثال واحد منفرد.
    Bosnia and Herzegovina has aligned itself with the statement that will be delivered later on by the representative of the European Union. UN وتؤيد البوسنة والهرسك البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي لاحقا.
    Bosnia and Herzegovina has aligned itself with the statement delivered by the representative of the European Union. UN لقد أعلنت البوسنة والهرسك تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    The statement made by the representative of the European Union touched upon many of these heartening achievements, and I would like to emphasize them once again. UN لقد تناول البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي الكثير من هذه الإنجازات المشجعة، وأود أن أؤكد عليها مرة أخرى.
    The delegation of Georgia fully aligns itself with the statement made by the representative of the European Union. UN يؤيد وفد جورجيا تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    The proposal was reintroduced by the representative of the European Union at the current Meeting. UN وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي الاقتراح نفسه في الاجتماع الحالي.
    We align ourselves with the statement made by the representative of the European Union. UN كما نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the European Union. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الأوروبي ببيان.
    44. Also at the same meeting, a statement was made by the representative of the European Union. UN 44 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل الاتحاد الأوروبي ببـيان.
    A statement was also made by the representative of the European Union. UN كما ألقى كلمة ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Statements were also made by the representative of the European Union. UN كما ألقى ممثل الاتحاد الأوروبي كلمة.
    54. Also at the 5th meeting, a statement was made by the representative of the European Union. UN 54 - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more