"by the secretariat in" - Translation from English to Arabic

    • من جانب اﻷمانة العامة في
        
    • من جانب الأمانة في
        
    • به الأمانة العامة في
        
    • به اﻷمانة فيما
        
    • من الأمانة العامة فيما
        
    • من الأمانة في
        
    • به الأمانة في
        
    • بها اﻷمانة العامة في
        
    • من الأمانة العامة في
        
    • التي تقدمها الأمانة في
        
    • التي بذلتها الأمانة في
        
    • التي ستضطلع بها الأمانة في
        
    • اتخذتها الأمانة في
        
    51. Draft resolution A/C.5/52/L.39, as orally revised, was adopted subject to the inclusion of figures by the Secretariat in paragraphs 8 and 9. UN ٥١ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.39، بصيغته المنقحة شفويا، رهنا بإدراج اﻷرقام من جانب اﻷمانة العامة في الفقرتين ٨ و ٩.
    71. Draft resolution A/C.5/52/L.44, as orally revised, was adopted, subject to the inclusion of figures by the Secretariat in paragraphs 8 and 9. UN ٧١ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.44، بصيغته المنقحة شفويا، رهنا بإدراج اﻷرقام من جانب اﻷمانة العامة في الفقرتين ٨ و ٩.
    The present report contains the text of the standardized recommendations as revised by the Secretariat in the light of the above-mentioned comments. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير مشروع التوصيات الموحدة بعد تقديمها من جانب الأمانة في ضوء التعليقات المشار إليها أعلاه.
    It was agreed that, bearing in mind resource constraints, attempts should be made to ensure a link between past and future work by the Secretariat in implementing the Commission’s recommendations. UN واتفق على أنه ينبغي، مع مراعاة ضيق الموارد، بذل محاولات لكفالة وجود رابطة بين الأعمال الماضية والمستقبلة من جانب الأمانة في تنفيذ توصيات اللجنة.
    68. The members of the Commission expressed their appreciation for the work done by the Secretariat in this regard and for the information contained in the document and provided their feedback and suggestions. UN 68 - وقد أعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للعمل الذي تقوم به الأمانة العامة في هذا الشأن، وللمعلومات الواردة في الوثيقة، وأبدوا تعليقاتهم ومقترحاتهم بشأنها.
    The Panel acknowledges the efficient work performed by the Secretariat in connection with the Panel's review of the third instalment. UN وينوه الفريق بكفاءة العمل الذي قامت به اﻷمانة فيما يتعلق باستعراض الفريق للدفعة الثالثة.
    21. At the same meeting, the Secretary of the Council read out a statement by the Secretariat in connection with the draft resolution, in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council. UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا من الأمانة العامة فيما يتعلق بمشروع القرار، وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس.
    Speakers expressed their appreciation for the assistance provided by the Secretariat in preparing for the reviews, including training. UN وأعرب متكلمون عن تقديرهم للمساعدة المقدَّمة من الأمانة في التحضير للاستعراضات، بما في ذلك التدريب.
    Here it should be emphasized that UNCTAD is unique in the United Nations system in that its proposals are subject to intergovernmental scrutiny both in Geneva and in New York, apart from the customary internal review by the Secretariat in New York. UN وينبغي التأكيد هنا على أن اﻷونكتاد فريد في منظومة اﻷمم المتحدة من حيث أن مقترحاته تخضع للتمحيص الحكومي الدولي في كل من جنيف ونيويورك، فضلاً عن الاستعراض الداخلي المعتاد من جانب اﻷمانة العامة في نيويورك.
    39. Draft resolution A/C.5/52/L.35, as orally revised and amended, was adopted, subject to the inclusion of figures by the Secretariat in paragraphs 8 and 9. UN ٣٩ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.35 بصيغته المنقحة والمعدلة، رهنا بإدراج اﻷرقام من جانب اﻷمانة العامة في الفقرتين ٨ و ٩.
    45. Draft resolution A/C.5/52/L.38, as orally revised, was adopted subject to the inclusion of figures by the Secretariat in paragraphs 9, 10 and 11. UN ٤٥ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.38، بصيغته المنقحة شفويا، رهنا بإدراج اﻷرقام من جانب اﻷمانة العامة في الفقرات ٩ و ١٠ و ١١.
    49. Draft resolution A/C.5/52/L.37, as orally revised, was adopted, subject to the inclusion of figures by the Secretariat in paragraphs 16, 17 and 18. UN ٤٩ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.37، بصيغته المنقحة شفويا، رهنا بإدراج اﻷرقام من جانب اﻷمانة العامة في الفقرات ١٦ و ١٧ و ١٨.
    A training seminar for delegates of member States is to be organized by the Secretariat in April 2005. UN ومن المقرر تنظيم حلقة دراسية تدريية لوفود الدول الأعضاء من جانب الأمانة في نيسان/أبريل 2005.
    3. Recommendation 4 of the OIOS report called for " greater geographical balance in grant allocation " and a proactive approach by the Secretariat in identifying potential grantees. UN 3- طالبت التوصية 4 الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بزيادة التوازن الجغرافي في تخصيص المنح واتباع نهج استباقي من جانب الأمانة في تحديد الجهات المحتملة التي تُقدم إليها المنح.
    Members of the Commission acknowledged the work done by the Secretariat in producing International Seabed Authority Technical Study No. 11 and noted that the final version of the study took into account some of the preliminary comments made by members of the Commission on the initial draft prepared by the consultants. UN وأقر أعضاء اللجنة العمل الذي قامت به الأمانة العامة في إصدار الدراسة التقنية رقم 11 للسلطة الدولية لقاع البحار، ولاحظوا أن الصيغة النهائية للدراسة أخذت في الاعتبار بعض التعليقات الأولية التي أبداها أعضاء اللجنة على المشروع الأصلي الذي أعده الخبراء الاستشاريون.
    The Panel acknowledges the efficient work performed by the Secretariat in connection with the Panel’s review of the second instalment. UN وينوﱢه الفريق بكفاءة العمل الذي قامت به اﻷمانة فيما يتعلق باستعراض الفريق للدفعة الثانية.
    29. Before the adoption of the draft decision, the Secretary of the Council read out a statement by the Secretariat in connection with the draft decision, in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council. UN ٢٩ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، تلت أمينة المجلس بيانا من الأمانة العامة فيما يتعلق بمشروع المقرر، وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس.
    The Board took note of the report by the Secretariat in document TD/B/52/6 and thus concluded its consideration on this item. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير المقدم من الأمانة في الوثيقة TD/B/52/6، وبذلك اختتم نظره في هذا البند.
    The Working Group expressed appreciation for the work undertaken by the Secretariat in the field of technical assistance and highlighted the importance of that work in furthering the mandate of UNCITRAL. UN وأعرب الفريق العامل عن تقديره للعمل الذي اضطلعت به الأمانة في ميدان المساعدة التقنية، وأبرز أهمية ذلك العمل في تعزيز إنجاز ولاية الأونسيترال.
    According to information provided by the Secretariat, almost 50 per cent of all procurement handled by the Secretariat in New York in 1994-1995 had gone to United States companies. UN وتفيد المعلومات المقدمة من اﻷمانة العامة أن ما يقرب من ٥٠ في المائة من جميع عمليات الشراء التي تضطلع بها اﻷمانة العامة في نيويورك ذهبت إلى شركات الولايات المتحدة.
    We therefore anticipate very active participation by the Secretariat in monitoring the release of donor resources and in supporting measures for greater aid effectiveness. UN لذلك نتوقع مشاركة نشطة جدا من الأمانة العامة في رصد إطلاق المانحين للموارد وفي دعم التدابير الرامية إلى تحقيق فعالية أكبر للمعونة.
    (h) Provide guidance and periodic advice to the secretariat to assist it in fulfilling the selection criteria for the composition of the team of technical experts, in accordance with decision 20/CP.19, annex, paragraphs 3 - 5, taking also into account the reports provided by the Secretariat in this regard on a semi-annual basis; UN (ح) تقديم التوجيه والمشورة الدورية إلى الأمانة لمساعدتها في الوفاء بمعايير اختيار تشكيلة فريق الخبراء التقنيين، وفقاً للفقرات من 3 إلى 5 من المقرر 20/م أ-19، مع مراعاة التقارير التي تقدمها الأمانة في هذا الصدد على أساس نصف سنوي؛
    Efforts undertaken by the Secretariat in the preparation of the plans have so far yielded mixed results. UN 44- وقد أسفرت الجهود التي بذلتها الأمانة في إعداد الخطط حتى الآن عن مزيج من النتائج.
    The report includes information on the future activities to be carried out by the Secretariat in relation to the development of the model. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة في المستقبل في ما يتعلق بوضع النموذج.
    The simple steps taken by the Secretariat in this regard are identified later in this report. UN ويتم في جزء لاحق من هذا التقرير بيان الخطوات البسيطة التي اتخذتها الأمانة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more