"by the way" - Translation from English to Arabic

    • بالمناسبة
        
    • على فكرة
        
    • بالمناسبه
        
    • بالمُناسبة
        
    • وبالمناسبة
        
    • من جانب الطريق
        
    • على أي حال
        
    • على كل حال
        
    • على فكره
        
    • على أية حال
        
    • على اي حال
        
    • للمعلومية
        
    • على أى حال
        
    • بالمناسبةِ
        
    • على العموم
        
    by the way, sir, we've met like in the movies. Open Subtitles بالمناسبة يا سيدى، لقد التقينا مثلما يحدث فى الأفلام
    Oh, by the way, if nature calls, I got you covered. Open Subtitles أوه, بالمناسبة, إن كان عليك قضاء حاجة, سأراقب بدلاً عنك.
    The only thing jumping down your throat is that beer at 9:00 in the morning, by the way. Open Subtitles الشيء الوحيد القفز أسفل الحلق هو أن البيرة في الساعة 9: 00 في الصباح ، بالمناسبة.
    by the way, you look amazing. You're barely showing. Open Subtitles بالمناسبة , أنتِ تبدين رائعة و بالكاد تظهرين
    Yeah, absolutely. Hey... I meant every word, by the way. Open Subtitles نعم ، بالتاكيد بالمناسبة ، لقد عنيت كل كلمة
    8:00, and I like daisies, by the way, just in case you wanted to give me flowers. Open Subtitles بالـ 8، وإنّي بالمناسبة أحب أزهار الؤلؤ، تحسبًا ما إذا وددت أن تقدّم لي ورودًا.
    I'm sorry about your old lady, by the way. Open Subtitles أنا آسف لسيدة تبلغ من العمر بك، بالمناسبة.
    That's why early education is so important, by the way. Open Subtitles ولهذا السبب التعليم المبكر هو أمر مهم جدًا بالمناسبة
    He's also a racist prick who's never even bothered to see his own grandchild, who, by the way, is black. Open Subtitles وهو أيضاً عنصري أحمق الذي لم يكلف نفسه عناء رؤية حفيده أبداً الذي ، هو بالمناسبة أسود البشرة
    Oh, Sue, by the way, your weirdo boyfriend is chained to a tree outside screaming about owls or something. Open Subtitles سو، بالمناسبة حبيبك غريب الأطوار مقيد بشجرة في الخارج ويصيح بشأن البوم أو شيء من هذا القبيل
    by the way, Julie mentioned you can't start the lawnmower again. Open Subtitles بالمناسبة جولي ذكرت أنه لم يمكنك تشغيل جزارة العشب ثانية
    You could probably stop following him on social media, by the way. Open Subtitles هل يمكن أن تتوقف ربما متابعته على وسائل الاعلام الاجتماعية، بالمناسبة.
    by the way, you should update your goblins entry. Open Subtitles بالمناسبة ، يجب عليكم أن تغيروا مقدمة العفاريت
    by the way, I used your razor to shave my pits. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد استعملت موس الحلاقة الخاص بك لحلق أباطي
    by the way, did I mention it also travels in time? Open Subtitles بالمناسبة ، هل ذكرت انها تسافر عبر الزمن أيضاً ؟
    by the way, we're out of chips, cookies, and Funny Bones. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد نفذ منا الرقائق ، والكوكيز ، والحلوى
    I cannot believe you're not going on your date, by the way. Open Subtitles و بالمناسبة ، فأنا لا أصدق أنك لن تذهبى فى مواعدتك
    And you're right, by the way. These things actually work. Open Subtitles وأنت على حق، بالمناسبة هذه الأشياءِ في الحقيقة تعملِ
    It's a major design flaw in fake blood, by the way. Open Subtitles على فكرة , إنه عيب في التصميم الرئيسي للدم المُزيف
    by the way, he's one of those guys that likes to light'em and stick around and watch. Open Subtitles بالمناسبه ، أنه من واحد من تلك الرجال ، الذي يحب أن يضئ ثم يذهب ليشاهد.
    by the way, Sensei, that's the first time I hear that story. Open Subtitles .بالمُناسبة يا مُعلّمي، إنَّها المرّة الأولى التي أسمع فيها تِلك القصّة
    Which, by the way, is where you're supposed to be. Open Subtitles وبالمناسبة , هو نفس المكان الذي يفترض تواجدكِ به
    You know, we would've made it, by the way. Open Subtitles كما تعلمون، كنا قد جعلت، من جانب الطريق.
    We're sending that car to Africa, by the way. Open Subtitles سنرسل تلك السيارة إلى أفريقيا على أي حال.
    I beg you, my dear lady, to remember your words which have been uttered, by the way, before witnesses. Open Subtitles أرجوك يا أماليا, المحترمة, أن تتذكري الكلمات التي قلتُها الان وقد قلتها أمام شهود على كل حال
    by the way, I haven't told you in two three days... Open Subtitles على فكره لم اقول لك شئ من يومين أو ثلاثه
    Your hair looks nice like that, by the way. Open Subtitles تسريحتُكِ تبدو جميلة بهذه الطريقة على أية حال
    There's a shitload of guys in there, by the way. Open Subtitles هناك العديد العديد من الرجل فيه على اي حال
    by the way, costs are double our initial estimate. Open Subtitles للمعلومية: التكاليف ضعف تقديرنا الأولي سنستعيدهم مرة أخرى
    Just, by the way, that was off the record. Open Subtitles فقط على أى حال , هذا خارج الرسميات
    by the way, I haven't seen your man Bolivar lately. Open Subtitles بالمناسبةِ, لم أرى تابعكَ "بوليفار" مؤخراً
    Right. Well, it's two days old, by the way. Open Subtitles صحيح , انها قديمه لها يومين ,على العموم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more