"by un-women" - Translation from English to Arabic

    • هيئة الأمم المتحدة للمرأة
        
    • لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
        
    • الذي تقدمه الهيئة
        
    • التي تقوم بها الهيئة
        
    • في هيئة الأمم
        
    Note: A total of 164 national reports were received by UN-Women, either directly from States or through the regional commissions. UN ملاحظة: تلقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما مجموعه 164 تقريراً وطنياً، إما مباشرة أو عن طريق اللجان الإقليمية.
    The conference was organized by UN-Women and UNDP, in cooperation with the State Ministry for Women's Affairs. UN ونظم هذا المؤتمر كلٌّ من هيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج الإنمائي، بالتعاون مع وزارة الدولة لشؤون المرأة.
    The Advisory Committee welcomes the completion of the implementation of the regional architecture by UN-Women. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإكمال هيئة الأمم المتحدة للمرأة تنفيذ الهيكل الإقليمي.
    Its secretariat is managed by UN-Women. UN وتتولى هيئة الأمم المتحدة للمرأة تسيير أمانة هذه الشبكة.
    There shall be established accounts for UN-Women in which all resources administered and utilized by UN-Women shall be recorded. UN تُفتح حسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقيَّد فيها جميع الموارد التي تديرها وتستخدمها الهيئة.
    The joint statement will be used by UN-Women and its partners to promote momentum on this issue. UN وستستخدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة وشركاؤها البيان المشترك لتعزيز الزخم بشأن هذه المسألة.
    Number of unique visitors to Extranet, portals and Internet sites managed by UN-Women UN عدد الزوار المنفردين إلى مداخل الشبكة الخارجية والمواقع الشبكية التي تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    United Nations or other gender coordination mechanisms led or co-led by UN-Women UN عدد آليات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية التي تضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بقيادتها أو المشاركة في قيادتها
    52 gender coordination mechanisms currently led by UN-Women UN 52 آلية من آليات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية تتولى هيئة الأمم المتحدة للمرأة حاليا قيادتها
    145. This is the first report on the improvement in the status of women in the United Nations system prepared by UN-Women. UN 145 - وهذا هو التقرير الأول الذي أعدته هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    The Board is concerned that these matters may affect the successful implementation of IPSAS by UN-Women. UN ويساور القلق المجلس من أن تؤثر تلك المسائل على تنفيذ هيئة الأمم المتحدة للمرأة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    UNDP processes the payroll based on information provided by UN-Women. UN ويعمل البرنامج الإنمائي على تجهيز كشوف المرتبات استنادا إلى المعلومات التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The balances maintained by UN-Women in its systems are used in the calculation of this liability. UN وتستخدم الأرصدة التي تحتفظ بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في نظمها لحساب هذا الالتزام.
    (ii) Number of activities carried out by UN-Women to support the initiatives of United Nations system entities related to the implementation of the women and peace and security agenda UN ' 2` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعماً لمبادرات كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بتنفيذ جدول الأعمال المتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    She highlighted several projects implemented by UN-Women promoting the rights of women with disabilities. UN وسلَّطت الأضواء على مشروعات عديدة تنفّذها هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز حقوق النساء ذوات الإعاقة.
    The 18 national committees have been welcomed by UN-Women and are included in its structure. UN رحبت هيئة الأمم المتحدة للمرأة باللجان الوطنية للصندوق البالغ عددها 18 لجنة كما أنها تدرجها في هيكلها.
    Their engagement is being supported by UN-Women, with the assistance of the Peacebuilding Commission. UN وتوفر هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم لهذه المشاركة بمساعدة من لجنة بناء السلام.
    The advisers were provided by UN-Women. UN وجرى تقديم المستشارات من هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Evaluation in trust funds managed by UN-Women UN التقييم في الصناديق الاستئمانية التي تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Such action could be carried out by UN-Women, with the support of Member States, as part of the post-2015 development agenda. UN ويمكن لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتولى هذا الدور في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015، بدعم من الدول الأعضاء.
    Extent of alignment between policy guidance provided by UN-Women and new/strengthened national and regional laws, policies or budgets to advance gender equality and women's empowerment UN مدى المواءمة بين التوجيه في مجال السياسة العامة الذي تقدمه الهيئة والقوانين أو السياسات أو الميزانيات الوطنية والإقليمية الجديدة/المعززة للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    He remarked that the Board would have an opportunity to be briefed on preparations by UN-Women for the review and appraisal process of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وأشار إلى أن المجلس ستكون له فرصة الاستماع إلى إحاطة بشأن الأعمال التي تقوم بها الهيئة تحضيرا لاستعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    The Committee further expects that the lessons learned by UN-Women will be documented and shared with other organizations. UN وتنتظر اللجنة كذلك أن يجري توثيق الدروس المستفادة في هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتبادلها مع المنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more