"by unidentified" - Translation from English to Arabic

    • مجهولون
        
    • غير محددة الهوية
        
    • مجهولة الهوية
        
    • غير معروفة الهوية
        
    • معتدون مجهولو
        
    • مجهولو الهوية
        
    • أيدي مجهولين
        
    • مجهولة في
        
    • محددي الهوية
        
    The police were subsequently ambushed by unidentified armed men suspected to be associates of the camel owners; one police officer was killed. UN وبعد ذلك تعرضت الشرطة لكمين قام به مسلحون مجهولون يعتقد بأنهم على صلة بملاك الجمال. وقُتل أحد أفراد الشرطة.
    On the same day, at least 15 civilians were killed by unidentified armed men in the area. UN وفي نفس اليوم، قام مسلحون مجهولون في المنطقة بقتل 15 مدنيا على الأقل.
    A WFP Senior Secretary was killed in an ambush on his way back home from the office by unidentified gunmen. UN اغتال مسلحون مجهولون أحد كبار أمناء برنامج اﻷغذية العالمي في كمين وهو عائد من المكتب الى منزله .
    20. Some sources consider that these attacks are carried out by unidentified armed groups. UN 20- وتعتقد بعض المصادر أن هذه الهجمات قد تكون شنتها مجموعات مسلحة غير محددة الهوية.
    However, overflights by unidentified aircraft increased noticeably. UN بيد أن عمليات التحليق التي تقوم بها طائرات مجهولة الهوية قد ازدادت زيادة ملحوظة.
    Murdered by unidentified gunmen from a speeding car as he was on his way to work as a teacher in a high school. UN قتله مسلحون مجهولون أطلقوا عليه النار من سيارة مسرعة أثناء ذهابه الى العمل كمعلم في مدرسة ثانوية.
    But nothing in his triumphant, high-profile life... could prepare Mullen for the drama presently unfolding around him-- the taking of his nine-year-old son by unidentified kidnappers. Open Subtitles ولكن ليس كمنتصر وليس لإنجاز جديد ولكنه ظهر في حادث درامي والجميع يتحدث الأن عن طفله المخطوف من قبل مجهولون
    The remaining 27 incidents involving 108 victims related to intercommunal clashes or armed attacks on civilians during acts of banditry perpetrated by unidentified armed men. UN وارتبطت الحوادث السبعة والعشرين المتبقية التي شملت 108 ضحايا باشتباكات قبلية أو اعتداءات مسلحة على مدنيين خلال أعمال لصوصية ارتكبها مسلحون مجهولون.
    On 7 April, the northern Mitrovica office of the Serbian Progressive Party was stoned, also by unidentified perpetrators. UN وفي 7 نيسان/أبريل، ألقى مجهولون أيضاً حجارة على مكتب الحزب التقدمي الصربي في شمال ميتروفيتشا.
    On 21 July, a convoy of two United Nations armoured vehicles was blocked by unidentified persons, some of whom were armed. UN وفي 21 تموز/يوليه، اعترض مجهولون بعضهم مسلحون قافلة تابعة للأمم المتحدة تضم مركبتين مدرعتين.
    On 20 August, a MINUSMA detachment was attacked by unidentified assailants at the Tassiga bridge, south of Ansongo. UN وفي 20 آب/أغسطس، هاجم مسلحون مجهولون مفرزة تابعة للبعثة على جسر تاسيغا، جنوب أنسونغو.
    UNDOF observed that the vehicle was looted following the incident on 5 July, and was taken away by unidentified individuals during the night of 9-10 July. UN ولاحظت القوة أن المركبة نُهبت عقب الحادث في 5 تموز/يوليه، واستولى عليها مجهولون في ليلة 9 إلى 10 تموز/يوليه.
    Potential for hostile engagement of United Nations forces by unidentified factions, or by individuals or groups other than peace process participants UN احتمالات انخراط قوات الأمم المتحدة في أعمال عدائية تشنها فصائل غير محددة الهوية أو أفراد أو مجموعات غير مشاركة في عملية السلام
    Potential for hostile engagement of United Nations forces by unidentified factions, or by individuals or groups other than peace process participants UN احتمالات اشتراك قوات الأمم المتحدة في أعمال عدائية تشنها فصائل غير محددة الهوية أو أفراد أو مجموعات غير مشاركة في عملية السلام
    Potential for hostile engagement of United Nations forces by unidentified factions, or by individuals or groups other than peace process participants UN احتمالات اشتراك قوات الأمم المتحدة في أعمال عدائية تشنها فصائل غير محددة الهوية أو أفراد أو مجموعات غير مشاركة في عملية السلام
    Air violations almost doubled from 46 to 82, most of them by unidentified aircraft flying at high altitude. UN وتضاعفت تقريبا الانتهاكات الجوية من ٤٦ إلى ٨٢، وارتكبت معظمها طائرات مجهولة الهوية تطير على ارتفاعات عالية.
    Most cases concerned persons who were arrested by unidentified security forces personnel in plain clothes from their homes. UN وتعلقت معظم هذه الحالات بأشخاص ألقى أفراد من قوات أمن مجهولة الهوية يرتدون ثياباً مدنية القبض عليهم في منازلهم.
    Militant activities were carried out by Hizbollah, by Palestinian and by unidentified elements both inside and outside the Shab'a farms area. UN وقام حزب الله والفلسطينيون وعناصر غير معروفة الهوية داخل منطقة مزارع شبعا وخارجها بأنشطة قتالية.
    At that place, the police party was fired upon by unidentified assailants. In self-defence, the police party returned the fire. UN وهناك أطلق معتدون مجهولو الهوية النار على رجال الشرطة ورد رجال الشرطة بإطلاق النار دفاعا عن أنفسهم.
    Some of those violent acts were perpetrated by unidentified armed men during ambushes. UN ونفَّذ بعض أعمال العنف هذه رجال مسلَّحون مجهولو الهوية في سياق كمائن.
    One of the community leaders of the movement against the mine was shot by unidentified men in July 2010. UN فقد تعرض أحد قادة المجتمعات المحلية كان يتزعم حركة ضد المنجم إلى إطلاق نار على أيدي مجهولين في تموز/يوليه 2010.
    In the city of Boali, in the prefecture of Ombella M'poko, between 1 and 2 December 2013, a camp populated mainly by Muslim Fulanis was the subject of an attack by unidentified armed elements. UN ففي مدينة بوالي التي تقع في مقاطعة أومبيلا مبوكو، تعرض مخيم مأهول أساسا بمسلمين من طائفة الفولانيين لهجوم شنته عناصر مسلحة مجهولة في الفترة بين يومي 1 و 2 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    The majority of these incidents were perpetrated by unidentified armed men during attacks on public transport, intercommunity confrontations or armed robberies. UN وقد ارتكب معظم هذه الحوادث مسلحون غير محددي الهوية خلال هجمات على وسائل النقل العام، أو مواجهات طائفية أو أعمال سطو مسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more