"by unknown" - Translation from English to Arabic

    • مجهولون
        
    • مجهولة
        
    • مجهولي الهوية
        
    • مجهولين
        
    • مجهولو الهوية
        
    • غير معروفين
        
    • لفنان مجهول
        
    The same night a number of kiosks and shops owned by Muslims in Priboj were reportedly vandalized by unknown persons. UN ويقال إن أشخاصاً مجهولون قاموا في الليلة ذاتها بتخريب عدد من اﻷكشاك والمتاجر التي يملكها مسلمون في بريبوي.
    The crisis also breeds banditry and attacks by unknown persons. UN كما تشجع الأزمة على اللصوصية والهجمات التي ينفذها مجهولون.
    In Pristina, two United Nations vehicles were slightly damaged by unknown persons. UN وفي بريستينا، أحدث مجهولون أضرارا بسيطة بمركبتين تابعتين للأمم المتحدة.
    Shot in the head by unknown elements UN إصابته بطلق ناري نافذ برأسه من عناصر مجهولة
    In the waiting room, he indicated that he had been attacked by unknown assailants. UN وفي غرفة الانتظار، أوضح أنه تعرض لهجوم من جانب معتدين مجهولي الهوية.
    Shot with a hunting gun gunpowder round by unknown elements inciting disorder UN إصابته بطلق ناري من بارودة صيد من عناصر مجهولين مثيرة للشغب
    Women and girls face these forms of sexual violence by unknown individuals, armed groups and the national army, and fellow refugees or internally displaced persons in camps. UN فالنساء والفتيات يواجهن هذه الأشكال من العنف الجنسي الذي يمارسه أشخاص مجهولو الهوية والجماعات المسلحة والجيش الوطني، ولاجئون مثلهن أو مشردون داخليا في المخيمات.
    In the following days, he received a visit by unknown men, who asked that he report to the TMVP office. UN وفي الأيام التي تلت ذلك، زاره رجال مجهولون طلبوا منه مراجعة مكتب تاميل ماكال.
    The shots were reportedly fired by unknown men from a car which left the scene at high speed. UN وتفيد التقارير بأن الرصاص أطلقه رجال مجهولون من سيارة غادرت مسرح الحادث بسرعة كبيرة.
    The victim, Mr. Akkok, was a Kurdish teacher who was shot and killed by unknown assailants. UN وكانت الضحية، السيد أكوك، معلّماً كردياً أُردي قتيلاً بعدما أطلق عليه مجهولون الرصاص.
    She was also informed of the case of the women of Kamenge who were reportedly subjected to sexual violence by unknown persons. UN وأحيطت المقررة الخاصة علما أيضا بحالة نساء كامنجي اللاتي يبدو أنهن تعرضن لاعتداءات جنسية ارتكبها مجهولون.
    In each instance, a staff member's vehicle was set alight by unknown perpetrators. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، أضرم جناة مجهولون النار في مركبة أحد الموظفين.
    Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. UN وقد قتل مهاجمون مجهولون ثلاثة من مندوبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في كمين.
    These incidents are especially frequent in the Gali region, where the number of ambushes by unknown assailants has been on the increase. UN وهذه الحوادث متكررة بوجه خاص في منطقة غالي، حيث أخذ عدد الكمائن التي ينصبها مهاجمون مجهولون في التزايد.
    Too often the fight for human rights is waged by unknown heroes, so it is right that we should honour you here today. UN وكثيرا جدا ما يخوض النضال في سبيــــل حقوق الانسان أبطال مجهولون. ولذلك فمن العدل أن نكرمكم هنا اليوم.
    Shot in the stomach with two rounds fired by unknown elements UN إصابته بطلقين ناريين نافذين بالبطن من عناصر مجهولة
    The looting of a hospital in South Darfur by unknown armed elements was also reported. UN كما أُبلغ عن نهب مستشفى في جنوب دارفور من قبل عناصر مسلحة مجهولة.
    One case cited in the report was that of Islamic Jihad leader Fathi Shakaki, who had been assassinated by unknown gunmen in Malta. UN ومن الحالات التي يستشهد بها التقرير حالة زعيم الجهاد اﻹسلامي فتحي الشقاقي الذي اغتيل في مالطة على يد مسلحين مجهولي الهوية.
    The same night a number of kiosks and shops owned by Muslims in Priboj were vandalized by unknown persons. UN كما تعرضت أكشاك ودكاكين يملكها مسلمون في بريبوي في الليلة نفسها لعمليات تخريب على أيدى أشخاص مجهولي الهوية.
    There were 15 incursions and other violations of UNRWA installations by unknown perpetrators presumed to be Palestinian. UN وشهدت هذه الفترة حدوث 15 اقتحاماً وانتهاكات أخرى لمنشآت الوكالة من قبل جناة مجهولين افتُرض أنهم فلسطينيون.
    The family was told that he had been shot dead by unknown persons. UN وأبلغت الأسرة أنه قُتل رمياً بالرصاص من جانب أشخاص مجهولين.
    According to staff at the mortuary, the body was left there on 15 November 2005 by unknown persons. UN وحسبما قاله موظفو المشرحة، فقد أودعها أشخاص مجهولو الهوية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Arms bought at the BAM were supplied to Habsade by unknown purchasers. UN أسلحة مشتراة في سوق باكارا قدمها لحبسادي مشترون غير معروفين.
    That was "Yankee Doodle" by unknown. Open Subtitles كانت هذه أغنية يانكي دودل لفنان مجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more