"by you" - Translation from English to Arabic

    • بواسطتك
        
    • من قبلك
        
    • بجانبك
        
    • بسببك
        
    • أنتم
        
    • جانبك
        
    • عن طريقك
        
    • قبلكِ
        
    • بجوارك
        
    • قبلكم
        
    • من قِبلك
        
    • بذلتموها
        
    • من خلالك
        
    • بواسطتكِ
        
    • بجانبكِ
        
    Situation's being handled, all right. Just not by you. Open Subtitles المواقف يتم توليها، لا مشكلة ولكن ليس بواسطتك
    It's just us being extra careful in the off chance that at some point something was said by you. Open Subtitles إنّما نحن نحاول أن نكون حذرين أكثر .فيما لو، في لحظةٍ ما، أن هُنالك أمرٌ قيل بواسطتك
    we have heard testimony from sober citizens, saying how they were bewitched by you into attending a black Mass. Open Subtitles لقد سمعنا شهادة قوية من مواطنين متزنين قائلين كيف كانوا مسحورين من قبلك خلال حضور القداس الأسود.
    Um, this invoice-- it was, uh, signed by you. Open Subtitles هذه الفاتورة قد تم التوقيع عليها من قبلك
    She thinks I should not always be guided by you. Open Subtitles تعتقد انها لا يجب ان اكون بجانبك طوال الوقت
    So I just talked to Perry, and looks like he was really offended by you yesterday. Open Subtitles لقد كنت أتحدث لباري ويبدو أنه يشعر بالإهانة بسببك بالأمس
    There hasn't been a home invasion robbery in Coney Island since October, and that guy was caught by you. Open Subtitles لم يكن هنالك سرقة بيوت فى مقاطعه جزيرة كوني منذ أكتوبر وهذا الرجل تم القبض عليه بواسطتك
    And this dream, dear Merlin, was created by you. Open Subtitles وهذا الحلم , عزيزى ميرلين قد تحقق بواسطتك
    Not everything can be solved by talking, by love, by you. Open Subtitles لا يمكن حل كل شيء من خلال التحدث، بالمحبة، بواسطتك
    They were murdered by you and your team to try and turn them into some kind of monsters. Open Subtitles وتم قتلهم بواسطتك وبواسطة فريقك محاولين أن تحولوهم إلى نوع ما من الوحوش
    There is a safety deposit box that's only accessible by you. Open Subtitles هناك صندوق ودائع لا يمكن الوصول اليه الا من قبلك
    Work orders for the week, all signed by you. Open Subtitles أوامر العمل للأسبوع, وكلها وقعت من قبلك.
    My other ear gets cut off, it better be by you. Open Subtitles يحصل على قطع أذني أخرى قبالة، أن يكون أفضل من قبلك.
    How'bout we avoid any other misunderstandings by you turning over the doctor to me. Open Subtitles كيف 'بوت نتجنب أي سوء الفهم الأخرى من قبلك تسليم الطبيب لي.
    I can't stand by you on this one, Ranger. Open Subtitles أنا لا أستطيع الوقوف بجانبك هذه المرة،أيها الجوال
    But I'm not walking away. I've stuck by you through everything. Open Subtitles ولكن لم أهرب ، وقفت بجانبك وساندتك في كل شيء
    Fine. I'll stand by you every step of the way. Open Subtitles \u200fلا بأس، سأقف بجانبك في كل خطوة من الطريق
    Alot of things around us were broken by you. Open Subtitles تحطّمت العديد من الأُمور من حولنا بسببك.
    We highly commend the efforts made by you and the other rotating presidents to advance our work. UN ونشيد عالياً بالجهود التي بذلتموها أنتم والرؤساء المتناوبون الآخرون لإحراز تقدُّم في عملنا.
    No matter what lies ahead, know that we will always stand by you, and love you forever. Open Subtitles مهما كان ينتظرنا في المستقبل أعلم أنا سنبقى إلى جانبك ندعمك و نُحبك إلى الأبد
    I'm not sure I like being watched over by you, Quinn. Open Subtitles لست متأكدة من انني احب ان اكون مراقبة عن طريقك, كوين
    And listen, I want you to know that this exploration was very much inspired by you. Open Subtitles انصتي، أريدكِ أن تعلمين أن هذا الإكتشاف كان مُلهم من قبلكِ.
    You think Margaret and Vivian will stand by you... Open Subtitles هل تعتقد ان مارجريت و فيفيان سيقفوا بجوارك
    And when it happens, it definitely won't be by you guys. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك , فهو بالتأكيد لن يكون من قبلكم يارفاق
    He's an obsessive who both desires you and is threatened by you. Open Subtitles إنه مهووس برغبته فى الحصول عليك وفى نفس الوقت، إنه مُهدد من قِبلك
    Well, he was beloved, honey, by you. Open Subtitles حسناً , لقد كان محبوباً , يا حبيبتي من خلالك
    He allowed himself to be captured by you, I'm certain of it. Open Subtitles لقد سمح لنفسه أن يُأسَر بواسطتكِ .. انا متأكدة من ذلك
    Well, I will stand by you even amidst chicken icicles. Open Subtitles حسناً ،سأقف بجانبكِ حتى في وسط رقاقات الدجاج المثلج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more