"cabins" - Translation from English to Arabic

    • الأكواخ
        
    • كابينة
        
    • الكبائن
        
    • أكواخ
        
    • حجرات
        
    • المقصورات
        
    • مقصورات
        
    • كبائن
        
    • الكابينة
        
    • الغرف
        
    • الحجرات
        
    • كابينات
        
    • اكواخ
        
    • كوخين
        
    Well, a lot of people knew these cabins were empty. Open Subtitles حسناً، أشخاص كثيرون قد عرفوا أنّ هذه الأكواخ فارغة.
    These cabins have wiring from the'20s. Open Subtitles هذه الأكواخ فيها شبكة اسلاك من القرن العشرين
    There's this resort there that's stripped down, but you can just go squat in the cabins. Open Subtitles هناك يوجد أماكن عادية، ولكن بوسعك إمتلاك كابينة
    So buying some wood and building cabins with my friends here is something I wanted to spend time doing so that's what I left to do Open Subtitles ولذا شراء بعض الاخشاب وبناء بعض الكبائن مع أصدقائي ها هو شيء اريد ان اقضى بعض الوقت افعله ولذا هذا ما رحلت لفعله
    This project has cabins located in schools so that children can hang out in cabins at schools, rather than on the streets. UN ولهذا المشروع أكواخ تقع داخل المدارس، يلهو فيها الأطفال بدلا من التسكع في الشوارع.
    They're really just cabins, but they call'em condos' cause it sounds fancier. Open Subtitles إنها حجرات صغيرة وحسب لكنهم يسمونها شقق لأن هذا أفضل
    It's nice to have friends with friends with cabins. Open Subtitles من اللطيف تواجد الأصدقاء مع الأصدقاء مع المقصورات
    They're in the cabins with the staff. Open Subtitles إنهم بخير، إنهم بداخل الأكواخ مع الموظفين.
    Like the woods, cabins, campfires, hiking. Open Subtitles يحبون الغابات, الأكواخ, نيران المخيمات, المشي على الأقدام
    Well, you could always stay in one of the cabins down the road. Open Subtitles حسنا, يمكنكم أن تبقو في أحدى الأكواخ التي على الطريق.
    This ship has only thirty cabins. Open Subtitles هذه السفينة ليس لديها سوى ثلاثين كابينة.
    There are cabins all over the floor, but there is no room for the cabin 31. Open Subtitles هناك كابينة في جميع أنحاء الأرض، ولكن ليس هناك مجال للالمقصورة 31.
    They were then kept within the cabins until they arrived in the port of Ashdod. UN وظلوا في الكبائن حتى وصولهم إلى ميناء أشدود.
    Look, wouldn't it just be simpler for us to give you our names and you to give us the cabins that we booked? Open Subtitles انظر، لن يكون أبسط من أن نعطيك أسمائنا وأنت تعطينا الكبائن المحجوزه
    There are some old, off-the-grid campsites and hunting cabins in this area where they could possibly obtain weapons and supplies, or they could continue moving north to the town of Ahuimanu and Highway 83. Open Subtitles ثمة معسكرات هامشية و أكواخ صيد في هذه المنطقة حيث يمكنهم الحصول على ،الأسلحة والمؤن
    If we keep heading north to higher ground, we're gonna find some hunting cabins and campsites. Open Subtitles ،لو واصلنا المسير شمالاً إلى أرض أعلى فإننا سنعثر على أكواخ صيد و مخيمات
    We had hotel bills, so I built my own cabins for the fighters to stay in. Open Subtitles كان عندنا فواتير الفندق لذا بنيت بملكي حجرات للمقاتلين للبقاء في الداخل
    People in the summer cabins leave stuff behind. Open Subtitles الناس في المقصورات الصيفية يتركون أغراضا بعدهم
    They got these cabins where the volunteers go for these three-day silent retreats. Open Subtitles لديهم مقصورات حيث يتوجّه إليها المتطوعين لثلاثة أيام فى ملاجىء يخيّم عليها السكون
    You boys should check out one of the easement cabins. Open Subtitles أعتقد أن عليكما تفقد إحدى كبائن الإرتفاق
    These cabins cost $2 a night. Open Subtitles هذه الكابينة تكلف دولارين لليلة أسف لأن أخبرك ذلك زوجتى العزيزة
    With luck, we'll storm the cabins, shoot Holden pull of tranqs, and have him in a van before anybody's awake. Open Subtitles مع بعض الحظ , سنقتحم الغرف ونطلق المخدّر على هولدن ونسحبه ونضعه في الشاحنة قبل أن يستيقظ أي أحد
    These cabins and things you see, we built all this from the ground up. Open Subtitles هذه الحجرات والأشياء ترى بنينا كل هذا من الأرض فوق
    Ex-marine, raised his kids on the road, cheap motels, backwood cabins -- real paramilitary survivalist type. Open Subtitles , ضابط بحرية سابق ربى أبانئه على الطريق , نزل رخيصة . . كابينات سيئة
    Well, I'd say that there are lots of old, deserted, uh, hunting cabins in these woods. Open Subtitles حسناً, كنت لأقول ان هناك الكثير من اكواخ الصيد المهجوره فى هذه الغابه
    Look... even if I did set a couple cabins on fire... Open Subtitles اسمعا... حتى لو أنّي حرقتُ كوخين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more