"caesarean sections" - Translation from English to Arabic

    • العمليات القيصرية
        
    • الولادة القيصرية
        
    • الولادات القيصرية
        
    • عملية قيصرية
        
    • بالعمليات القيصرية
        
    • القيصري
        
    • والعمليات القيصرية
        
    This requires provision of caesarean sections and blood transfusion, although blood bank services are only available in Dili. UN وهذا يقتضي توفير العمليات القيصرية ونقل الدم، مع أن خدمات بنك الدم غير متاحة إلا في ديلي.
    The number of abortions was very high, however, and that did have some impact on the need for caesarean sections. UN على أن عدد عمليات الإجهاض عال جدا وأن لذلك بعض الأثر على الحاجة إلى العمليات القيصرية.
    The Ministry of Health also launched a National Campaign to Encourage Natural Childbirth and Reduce Unnecessary caesarean sections. UN وشنت وزارة الصحة أيضا حملة وطنية لتشجيع الولادة الطبيعية والإقلال من العمليات القيصرية غير الضرورية.
    Elective caesarean sections have been made available to women with HIV status. UN وقد أتيحت عمليات الولادة القيصرية الاختيارية للنساء المصابات بالفيروس.
    The provision of free caesarean sections and the accompanying medication needed is seen as a first step towards a comprehensive free maternal health package. UN وقال إن توفير عمليات الولادة القيصرية مجانا والدواء اللازم يشكل خطوة أولى لتحقيق مجموعة جديدة شاملة مجانية لصحة الأم.
    This is the situation that occurs with elective caesarean sections that are medically required. UN وهذا ما يحدث في الولادات القيصرية الاختيارية، المطلوبة طبيا.
    The study estimated that in 2008, over 3.1 million additional caesarean sections were needed, while at the same time 6.2 million unnecessary caesarean sections had been performed. UN وقدرت الدراسة أنه في عام 2008، كانت هناك حاجة إلى 3.1 ملايين عملية قيصرية إضافية، بينما في نفس الوقت أجريت 6.2 ملايين عملية قيصرية لا لزوم لها.
    The Dutch perinatal care system is also characterised by low rates of caesarean sections. UN ويتسم نظام الرعاية فيما حول الولادة بانخفاض معدلات العمليات القيصرية.
    Emergency caesarean sections are performed in the Falkland Islands by the resident surgeon. UN ويقوم الجراح المقيم بإجراء العمليات القيصرية في جزر فوكلاند، في حالات الطوارئ.
    Comprehensive emergency obstetric care services also include surgical skills to perform caesarean sections and blood transfusions. UN وتشمل الخدمات الشاملة للرعاية التوليدية الطارئة أيضا المهارات الجراحية لإجراء العمليات القيصرية وعمليات نقل الدم.
    The Committee further calls on the State party to implement initiatives, in close consultation with the medical profession, aimed at reducing the number of caesarean sections performed. UN وتدعو اللجنة كذلك الدولة الطرف إلى تنفيذ مبادرات، بالتشاور الوثيق مع الأطباء، تهدف إلى الحد من عدد الحالات التي يتم فيها إجراء العمليات القيصرية.
    The provision of caesarean sections free of charge. UN إقرار مجانية العمليات القيصرية.
    A 2009 evaluation of the use of the supplies for caesarean sections showed that 4,295 cesarean births were paid for by the State and 7,949 by UNFPA. UN وأتاح تقييم لاستخدام مجموعات العمليات القيصرية أجري في عام 2009 معرفة أن 295 4 عملية قيصرية تكفلت بها الدولة وتكفل صندوق السكان بـ 949 7.
    101. Under the right to health, the delegation noted that caesarean sections had been free since April 2009, and that the State had provided health facilities with the appropriate kits. UN 101- وفيما يتعلق بالحق في الصحة، أشار الوفد إلى أن مبدأ مجانية العمليات القيصرية يسري مفعوله منذ 1 نيسان/أبريل 2009 وأن الدولة جهزت المنشآت الصحية بالأدوات المناسبة.
    This campaign had the innovative feature of involving the private sector, which accounts for the largest number of caesarean sections, through the National Supplementary Health Agency. UN ولهذه الحملة سمة مبتكرة، وهي إشراك القطاع الخاص الذي يجري أكبر عدد من العمليات القيصرية من خلال الوكالة الوطنية للصحة التكميلية.
    :: Transferring responsibility for 60 per cent of expenses related to prenatal consultations and the provision of free caesarean sections to the Government authorities; UN 60 في المائة، وتكاليف توفير خدمات الولادة القيصرية مجاناً.
    In Italy, three regions have passed legislation to modify the patterns of assistance in delivery, so as to reduce the excessive number of caesarean sections. UN وفي إيطاليا، أصدرت ثلاث مقاطعات قوانين لتعديل أنماط المساعدة في الوضع، وذلك بغية الحد من عمليات الولادة القيصرية.
    This is the situation that occurs with elective caesarean sections that are medically required. UN وهذا هو ما يحدث في حالات الولادة القيصرية الاختيارية التي تظهر الحاجة الطبية إليها.
    Steps have been made to increase women's access to health, including the provision of caesarean sections free of charge. UN واتخذت تدابير لزيادة فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية، لا سيما توفير عمليات الولادة القيصرية مجاناً.
    The number of caesarean sections increased from 133 cases in 1989 to 225 in 1994, or by 69 per cent. UN وازداد عدد الولادات القيصرية من ١٣٣ حالة في ١٩٨٩ إلى ٢٢٥ حالة في عام ١٩٩٤، أي بنسبة ٦٩ في المائة.
    Another representative said that the development of medical technology has led to the over-treatment of pregnancy and childbirth in her country, resulting in an increase in caesarean sections and an enormous waste of resources. UN وقالت ممثلة أخرى إن تطور التكنولوجيا الطبية قد أدى إلى المبالغة في معالجة الحمل والولادة في بلدها، مما أسفر عن زيادة حالات الولادة بالعمليات القيصرية وتبديد موارد هائلة.
    The Togolese Government is concerned at children's and women's health and spares no effort to ensure that caesarean sections are provided free of charge. UN وتشكل صحة المرأة والطفل أحد شواغل الحكومة التوغولية التي لا تدّخر أي جهد من أجل تحقيق مجانية عمليات التوليد القيصري للحوامل.
    50. The table below shows the trend in births and caesarean sections. UN 50- ويبين الجدول أدناه الاتجاه السائد فيما يتعلق بالولادات والعمليات القيصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more