This requires provision of caesarean sections and blood transfusion, although blood bank services are only available in Dili. | UN | وهذا يقتضي توفير العمليات القيصرية ونقل الدم، مع أن خدمات بنك الدم غير متاحة إلا في ديلي. |
The number of abortions was very high, however, and that did have some impact on the need for caesarean sections. | UN | على أن عدد عمليات الإجهاض عال جدا وأن لذلك بعض الأثر على الحاجة إلى العمليات القيصرية. |
The Ministry of Health also launched a National Campaign to Encourage Natural Childbirth and Reduce Unnecessary caesarean sections. | UN | وشنت وزارة الصحة أيضا حملة وطنية لتشجيع الولادة الطبيعية والإقلال من العمليات القيصرية غير الضرورية. |
Elective caesarean sections have been made available to women with HIV status. | UN | وقد أتيحت عمليات الولادة القيصرية الاختيارية للنساء المصابات بالفيروس. |
The provision of free caesarean sections and the accompanying medication needed is seen as a first step towards a comprehensive free maternal health package. | UN | وقال إن توفير عمليات الولادة القيصرية مجانا والدواء اللازم يشكل خطوة أولى لتحقيق مجموعة جديدة شاملة مجانية لصحة الأم. |
This is the situation that occurs with elective caesarean sections that are medically required. | UN | وهذا ما يحدث في الولادات القيصرية الاختيارية، المطلوبة طبيا. |
The study estimated that in 2008, over 3.1 million additional caesarean sections were needed, while at the same time 6.2 million unnecessary caesarean sections had been performed. | UN | وقدرت الدراسة أنه في عام 2008، كانت هناك حاجة إلى 3.1 ملايين عملية قيصرية إضافية، بينما في نفس الوقت أجريت 6.2 ملايين عملية قيصرية لا لزوم لها. |
The Dutch perinatal care system is also characterised by low rates of caesarean sections. | UN | ويتسم نظام الرعاية فيما حول الولادة بانخفاض معدلات العمليات القيصرية. |
Emergency caesarean sections are performed in the Falkland Islands by the resident surgeon. | UN | ويقوم الجراح المقيم بإجراء العمليات القيصرية في جزر فوكلاند، في حالات الطوارئ. |
Comprehensive emergency obstetric care services also include surgical skills to perform caesarean sections and blood transfusions. | UN | وتشمل الخدمات الشاملة للرعاية التوليدية الطارئة أيضا المهارات الجراحية لإجراء العمليات القيصرية وعمليات نقل الدم. |
The Committee further calls on the State party to implement initiatives, in close consultation with the medical profession, aimed at reducing the number of caesarean sections performed. | UN | وتدعو اللجنة كذلك الدولة الطرف إلى تنفيذ مبادرات، بالتشاور الوثيق مع الأطباء، تهدف إلى الحد من عدد الحالات التي يتم فيها إجراء العمليات القيصرية. |
The provision of caesarean sections free of charge. | UN | إقرار مجانية العمليات القيصرية. |
A 2009 evaluation of the use of the supplies for caesarean sections showed that 4,295 cesarean births were paid for by the State and 7,949 by UNFPA. | UN | وأتاح تقييم لاستخدام مجموعات العمليات القيصرية أجري في عام 2009 معرفة أن 295 4 عملية قيصرية تكفلت بها الدولة وتكفل صندوق السكان بـ 949 7. |
101. Under the right to health, the delegation noted that caesarean sections had been free since April 2009, and that the State had provided health facilities with the appropriate kits. | UN | 101- وفيما يتعلق بالحق في الصحة، أشار الوفد إلى أن مبدأ مجانية العمليات القيصرية يسري مفعوله منذ 1 نيسان/أبريل 2009 وأن الدولة جهزت المنشآت الصحية بالأدوات المناسبة. |
This campaign had the innovative feature of involving the private sector, which accounts for the largest number of caesarean sections, through the National Supplementary Health Agency. | UN | ولهذه الحملة سمة مبتكرة، وهي إشراك القطاع الخاص الذي يجري أكبر عدد من العمليات القيصرية من خلال الوكالة الوطنية للصحة التكميلية. |
:: Transferring responsibility for 60 per cent of expenses related to prenatal consultations and the provision of free caesarean sections to the Government authorities; | UN | 60 في المائة، وتكاليف توفير خدمات الولادة القيصرية مجاناً. |
In Italy, three regions have passed legislation to modify the patterns of assistance in delivery, so as to reduce the excessive number of caesarean sections. | UN | وفي إيطاليا، أصدرت ثلاث مقاطعات قوانين لتعديل أنماط المساعدة في الوضع، وذلك بغية الحد من عمليات الولادة القيصرية. |
This is the situation that occurs with elective caesarean sections that are medically required. | UN | وهذا هو ما يحدث في حالات الولادة القيصرية الاختيارية التي تظهر الحاجة الطبية إليها. |
Steps have been made to increase women's access to health, including the provision of caesarean sections free of charge. | UN | واتخذت تدابير لزيادة فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية، لا سيما توفير عمليات الولادة القيصرية مجاناً. |
The number of caesarean sections increased from 133 cases in 1989 to 225 in 1994, or by 69 per cent. | UN | وازداد عدد الولادات القيصرية من ١٣٣ حالة في ١٩٨٩ إلى ٢٢٥ حالة في عام ١٩٩٤، أي بنسبة ٦٩ في المائة. |
Another representative said that the development of medical technology has led to the over-treatment of pregnancy and childbirth in her country, resulting in an increase in caesarean sections and an enormous waste of resources. | UN | وقالت ممثلة أخرى إن تطور التكنولوجيا الطبية قد أدى إلى المبالغة في معالجة الحمل والولادة في بلدها، مما أسفر عن زيادة حالات الولادة بالعمليات القيصرية وتبديد موارد هائلة. |
The Togolese Government is concerned at children's and women's health and spares no effort to ensure that caesarean sections are provided free of charge. | UN | وتشكل صحة المرأة والطفل أحد شواغل الحكومة التوغولية التي لا تدّخر أي جهد من أجل تحقيق مجانية عمليات التوليد القيصري للحوامل. |
50. The table below shows the trend in births and caesarean sections. | UN | 50- ويبين الجدول أدناه الاتجاه السائد فيما يتعلق بالولادات والعمليات القيصرية. |